— Неплохо, — вспомнив чудище, которое держал в руке Мендель, сказал Рикард. — И сколько это стоит?
— Сотня в неделю. Тебе это по карману?
— Конечно. Во всяком случае, пока. Мне бы хотелось придержать достаточно, чтобы купить обратный билет, если он понадобится. Сколько ты ему уплатила?
— Две сотни.
— Давай-ка я тебе возмещу, — протягивая ей деньги, сказал Рикард. — Подвергаюсь ли я опасности, находясь здесь?
— И немалой, — убирая бумажки, ответила Дерси.-
Не со стороны Менделя, но со стороны любого другого. Ты здесь чужой. Это не твой мир. До сих пор тебе везло. Я догадываюсь, что ты достаточно хорошо можешь о себе позаботиться в большинстве других миров. Но Колтри — это мир особый. Не высовывайся, и ты вполне можешь прожить достаточно долго, чтобы научиться выживать сознательно, а не благодаря случаю.
— Зачем ты во все это ввязываешься?
— Для собственного удовольствия, как я уже сказала.
— Ясно. Поужинаем?
— Думала, что ты никогда не предложишь. Рикард поднялся на ноги и прошел в кухню. Там
он изучил меню, нажал соответствующие кнопки и расставил появившиеся блюда на столе. Стоявшая в дверях Дерси внимательно следила за его действиями.
— Ты мне не веришь, не так ли? — сказала она. — Что я это делаю для развлечения?
— Разумеется, верю. Но думаю, что не только для этого. Так было бы слишком просто. Но твои мотивы — это твое дело.
Он сел к столу, она присоединилась.
— Ты прав, — сказала Дерси, отрезая кусок жаркого, — мне сейчас абсолютно нечем заняться, а сделать из туриста человека — это некий вызов. Не то чтобы уж очень серьезный — у тебя неплохие задатки, но достаточно интересный, чтобы этим стоило заниматься.
— Хорошо, звучит довольно убедительно. Некоторое время они молча ели.
— Мне бы не хотелось совать нос не в свои дела, — сказал наконец Рикард, — но надо же о чем-то разговаривать. Что заставило тебя избрать такой образ жизни?
— Ты действительно хочешь знать?
— Конечно, но, как я уже сказал, не хочу совать нос, куда не следует. Ты уже знаешь историю моей жизни, во всяком случае — ее часть. А что заставило тебя сделаться искателем приключений? Или гестой, как вы это называете? Погоня за развлечениями?
— Да, но не только. Видишь ли, такая жизнь — это не всегда сплошные развлечения.
— Отец очень любил рассказывать о своих приключениях. Тогда я считал, что он их попросту выдумывает. Позже оказалось, что все его истории — правда. Так вот: ему это тоже не всегда доставляло только развлечение. Тем не менее в большинстве случаев это погоня за развлечениями, или, вернее, — за острыми ощущениями. Мне кажется, что это настоящая причина. Жизнь была такой скучной! А чем ты занималась?
— Археологией, можешь в это поверить? Во всяком случае, я получила диплом археолога. Конечно, временами это бывает интересным. Но перспектива провести всю жизнь, работая в каком-нибудь университете, раз в несколько лет выезжая на раскопки, если, разумеется, удастся найти для этого средства… Нет, меня это не вдохновляло. Хотя мои родные считали такой образ жизни вполне достойным.
В тот день, когда я получила диплом бакалавра, отец подарил мне чек на внушительную сумму. На следующее утро я уже была на борту лихтера, отправлявшегося в такое место, о котором я никогда до этого и не слыхала. С тех пор так и живу.
— Не надоедает?
— Нисколько. Я уже повидала больше интересных мест и знаю больше интересных людей, чем дюжина нормальных обывателей сможет повидать и узнать в течение всей жизни. Иногда у меня нет ни гроша, но чаще я богата. Приключения меня не утомляют. Чем дольше я так живу, тем больше мне это нравится, и когда-нибудь обо мне еще заговорят. Впрочем, до этого еще надо дожить.
— Похоже, у тебя не такая уж легкая и беззаботная жизнь, — убирая со стола, заметил Рикард.
— Временами бывало трудно. Особенно вначале. Все, что мне тогда хотелось, это поскорее вернуться домой. В те времена