это единственный на свете уголок земли, единственный, неповторимый воздух,

им мои дети отдали все, что было в них лучшего. Но сознание, что никто  из

ее детей не преуспел в жизни, заставило ее вновь сгорбиться в кресле.  Она

смигнула выступившие на глазах слезы. Что такое заключалось  в  лете,  что

делало его островом в жизни, думала она, и отчего так мал был этот остров?

В чем они ошибались? Что делали не так? Они  любили  ближних  своих,  были

умеренны, ставили честь превыше корысти.  Отчего  же  тогда  они  лишились

способности соображать и действовать в этом  мире,  лишились  воли,  силы?

Отчего эти хорошие и милые люди, окружающие ее, кажутся персонажами  некой

трагедии?

   - Помните тот день, когда свинья  упала  в  колодец?  -  спросила  она.

Сейчас небо было бесцветное. У подножия  черных  гор  по  мертвенно-серому

озеру ходили волны. - Ты как раз играл тогда с Эстер в теннис, да, Рассел?

Эстер в то лето  увлекалась  теннисом.  Ты  ведь  выиграл  эту  свинью  на

ярмарке, Ренди? Выиграл в  каком-то  аттракционе,  где  бросают  в  мишень

бейсбольные мячи. Ты всегда был такой прекрасный спортсмен.

   Все учтиво ждали своей очереди. Вспоминали утонувшую  свинью,  моторную

лодку, налетевшую на Скалу чаек, вывешенный  в  окне  корсет  тети  Марты,

пожар в облаках и неистовый северо-западный ветер. Не могли удержаться  от

смеха, вспоминая, как Нора упала с лестницы. Вмешалась Намела и напомнила,

как они объявили о  своей  помолвке.  Потом  вспомнили,  как  мисс  Кулидж

поднялась к себе в комнату и вернулась с папкой, набитой нотами,  стала  у

двери,  чтобы  лучше  видеть,  и  исполнила  обычный  репертуар   сельской

протестантской церкви. Пела она больше часу. Нельзя же было ее остановить.

Во время исполнения Эстер и Рассел ушли с веранды  и  отправились  в  поле

хоронить утонувшую свинью. Было свежо. Рассел рыл могилу, а Эстер  держала

фонарь. Тогда они и решили, что, даже, если влюбятся  друг  в  друга,  все

равно им не пожениться - ведь он нипочем не расстанется с Мэйкбитом, а она

нипочем не станет тут жить. Они снова поднялись  на  веранду,  когда  мисс

Кулидж уже кончала петь, потом Рассел ушел, а  все  остальные  отправились

спать.

   Рассказ этот вернул миссис Надд бодрость духа, и  теперь  ей  казалось,

что все хорошо. Остальных он развеселил, и, громко разговаривая и  смеясь,

они пошли в дом. Мистер Надд затопил камин и сел играть с Джоун  в  шашки.

Миссис Надд достала коробку залежавшихся конфет. На улице поднялся  ветер,

и дом легонько поскрипывал, точно корпус  корабля,  когда  ветер  надувает

паруса. И казалось, эта комната обещала еще долго оставаться для  них  для

всех надежным и уютным пристанищем, а ведь наутро все они ее покинут.

    Джон Чивер.

    Грабитель из Шейди-Хилла

   -----------------------------------------------------------------------

   Пер. - М.Лорие.

   В кн.: "Джон Чивер. Семейная хроника Уопшотов. Скандал в семействе

   Уопшотов. Рассказы". М., "Радуга", 1983.

   OCR & spellcheck by HarryFan, 19 July 2001

   -----------------------------------------------------------------------

   Зовут меня Джонни Хэйк. Мне тридцать шесть  лет,  рост  -  5  футов  11

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату