— Да, это лучше, чем наши варианты, — признал Саймон.

— А то! — Клэри выбралась из фургона и побежала по заросшей травой дорожке к двери в Институт.

В ответ на гудок клаксона она, не оборачиваясь, махнула рукой.

Внутри собора царили холод и сумрак, пахло дождем и влажной бумагой. Вспомнились слова Джейса, сказанные им в церкви на Даймонд-стрит: «Есть Бог, нет Его — не так уж и важно: в любом случае мы сами по себе».

Клэри мельком взглянула на свое отражение в зеркале лифта. Почти все синяки и царапины зажили.

Наверное, Джейс еще ни разу не видел ее в нарядном виде: сегодня Клэри оделась в черную плиссированную юбку и винтажную блузку с матросским воротником. «Господи, у меня вид, как у восьмилетки! — мелькнуло в голове у Клэри, но она тут же одернула себя: — Плевать, что подумает Джейс!» Интересно, станут ли они относиться друг к другу, как Саймон к своей сестре — со смесью скуки и незлобивого раздражения? Неужели такое возможно?

Не успела она выйти из лифта, как рядом послышалось громкое мяуканье.

— Привет, Черч! — Клэри уселась на корточки, чтобы погладить крутящийся вокруг ног комок серой шерсти. — А где все?

Черч перевернулся на спину и выразительно мяукнул.

Девушка со вздохом сдалась.

— Вот ведь чокнутый! — Она энергично погладила коту живот. — Я тебя спрашиваю, где…

— Клэри! — По коридору мчалась Изабель — в длинной красной юбке, в волосах, собранных на макушке, блестели заколки со стразами. — Ура! Наконец-то ты пришла!

Изабель обняла подругу с такой силой, что та чуть не свалилась.

— Я тоже очень рада, — слегка задыхаясь, проговорила Клэри.

— Ну и заставила же ты меня поволноваться! Изабель потянула ее за руку. — Вы с Ходжем пошли в библиотеку, я осталась с Алеком. И тут раздался жуткий взрыв. Я рванула в библиотеку, но там, естественно, уже никого не было. Смотрю, по полу разбросаны вещи, везде кровь и какая-то липкая черная гадость. — Изабель передернуло. — Что это было?

— Проклятие Ходжа.

— Понятно. Джейс мне рассказал про него.

— Серьезно? — удивилась Клэри.

— Ходж избавился от проклятия и сбежал. Я бы на его месте хотя бы зашла попрощаться. Честно говоря, я разочарована. Наверное, он так спешил из-за страха перед Конклавом. Ничего, рано или поздно он даст о себе знать.

Выходит, Джейс не сказал, что Ходж их предал. Клэри пока не знала, как относиться к этой новости. Видимо, лучше промолчать: вдруг Джейс берег чувства Изабель?

— Короче, полный кошмар! Не знаю, что бы мы делали, если бы не появился Магнус Бейн. Он просто выколдовал Алека с того света. Кстати, есть такое слово «выколдовал»? — Изабель нахмурила брови. — А еще Джейс рассказал про то, что случилось на острове. На самом деле мы уже были в курсе: позвонил Магнус и целый вечер только об этом и говорил. Последние события обсуждала вся нежить. Так что ты теперь знаменитость.

— Я?

— Конечно — дочь Валентина!

Клэри пожала плечами:

— Выходит, Джейс тоже знаменитость.

— Вы оба, — преувеличенно радостным тоном заявила Изабель. — Знаменитые брат и сестра.

Клэри с подозрением покосилась на нее:

— Честно говоря, не думала, что ты мне обрадуешься.

Изабель с вызовом уткнула руки в бока:

— Интересно — почему?

— По-моему, я тебе никогда особо не нравилась.

Напускная радость Изабель исчезла.

— Сначала так и было, — призналась она, рассматривая серебристый лак на пальцах ног. — А потом, когда я поняла, что вы с Джейсом исчезли из библиотеки… — Голос Изабель сорвался. — Я испугалась не только за него, но и за тебя. В тебе есть… какая-то уверенность. И Джейс становится гораздо лучше, когда ты рядом.

— Когда я рядом? — Клэри от изумления вытаращила глаза.

Вы читаете Город костей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату