Ружьем он ткнул куда-то вниз по ходу тропинки.

Трэйнор, не мешкая, двинулся туда.

– Прекрасно! Скажи, когда придем.

– Здесь! – крикнул юноша, когда Брэгет поравнялся с очередной пещерой: он собирался ее миновать.

Он остановился и заглянул внутрь. Маслянал лампа на столе в дальнем конце убежища освещала его тусклым дрожащим светом. За столом сидел человек в мундире и что-то торопливо писал. Трэйнор отметил про себя, что для такой обстановки военный выглядит на редкость хорошо: мундир чист и опрятен, лицо выбрито, волосы подстрижены и аккуратно расчесаны. Трэйнор вошел в пещеру.

– Лейтенант?

Человек поднял глаза.

– Да?

Трэйнор протянул руку.

– Трэйнор Брэгет.

Лейтенант поднялся, посмотрел на протянутую руку, но не пожал ее. Нахмурив белесые брови, он вопросительно взглянул на часового.

– Он спустился сверху, сэр, – пояснил юноша. Лейтенант перевел взгляд на Трэйнора.

– Брэгет, – задумчиво повторил он, глядя на незваного гостя проницательными и острыми голубыми глазами.

– Вы приходитесь родственником Трэкстону Брэгету? Или Трэйсу?

Трэйнор улыбнулся:

– Это мои братья.

– Правда? – лейтенант, похоже, не верил. – А из какого вы полка?

– Я не служу в армии, лейтенант.

Брови офицера удивленно поднялись.

– Я капитан кораблей, курсирурщих между фортом Фишер, Северная Каролина, и островом Святого Георгия, Бермуды.

– Далеко же вы забрались!

– Да! Но один из моих братьев в беде. Поэтому я здесь. Похоже, что Трэкстон попал в лапы янки, и те держат его где-то в Бриджпорте. Говорят, что когда падет Виксбург, его повесят.

Лейтенант понимающе кивнул.

– Я слышал об этом, но как вы сами видите, мы не в состоянии сейчас что-либо предпринять. Но, разумеется, я помогу вам, чем только смогу.

Наконец он подал руку Трэйнору и с признательностью пожал ее.

– Лейтенант Джефри Карстед из Билкси, – представился он. – Пожалуйста, присаживайтесь, Брэгет.

Приглашающим жестом он указал на единственный в пещере стул. Лейтенант отпустил часового и снова обратился к Трэйнору:

– Пока не представляю, чем могу быть вам полезен, но как уже сказал, сделаю все возможное.

– Спасибо, лейтенант, но насколько я могу судить, вы и сами отчаянно нуждаетесь в помощи.

Офицер кивнул:

– Да, нужны и подкрепление, и боеприпасы, и продукты. Мои солдаты режут мулов на мясо и даже ловят ондатру.

– Трэйнор! Это ты?

Повернувшись на знакомый голос, Брэгет обрадовался, увидев, что в пещеру вошел Брет Форто. А с ним два матроса.

– Мы так и не нашли ратушу, – пояснил Брет, – но чуть не взорвались на Мэйн-стрит. Часовой привел нас сюда.

– Со мной случилось то же самое, вернее, с нами, – поправился Трэйнор.

Он пожал Брету руку:

– Я рад, что ты цел и невредим.

Потом взглянул на матросов:

– И вы тоже.

Улыбнувшись, повернулся к лейтенанту:

– Лейтенант Карстед, это мои товарищи, они прибыли вместе со мной: Брет Форто, Джэми Уилсон и Чарли Ленделл.

Лейтенант кивнул.

Вы читаете Дерзкие сердца
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату