– Он не обманщик! – вскинулся майор. – Наоборот: написал всё как есть! Точно и честно! Но этим народ не привлечёшь. Народу нужно невероятное. Не мудрое, а святое. Чего в жизни не бывает. Всё-как-есть народ не устраивает, а поэтому написанное для немногих было упрятано между строк. А для народа эту правду нарядили в чудеса и притчи. Как для детей. Детям не история нужна, а истории. Сказки… Детям нужно, чтобы герои умели всё…
Я остановил и его. Ибо ясно было и это:
– Я спросил другое: что произойдёт за рубежом?
Ёсик взглянул на Лаврентия. Тот соскоблил с ломтика последний красный островок кожицы и стряхнул его с ножа:
– Паписмедов жил в Иране… Там как раз ничего не произойдет. Там ислам. Но меня, Виссарионович, интересует пока не ислам, – и поправился. – Нас интересует Запад… Зачем нам возиться, если вместо нас справится Христос!
Потом поднял на меня глаза и договорил:
– Запад стоит на Иисусе, которого он, бодиши (извините), изговнял! Говорит одно, – Христос, мол наш бог, – а делает всё ему наперекор! Христос, пардон, Виссарионович, – Христос нам гораздо ближе, чем им! Он наш союзник! – и протянул мне очищенный ломтик. – Он их и развалит!
Я снова отказался от яблока. Лаврентий ухмыльнулся и опустил ломтик не на тарелку передо мной, а рядом.
На раскрытую Библию.
Потом разлил вино в два стакана и молча поднял один. Но – в отличие от Ёсика – не выпил.
– Он их и развалит! Дедас гепицеби! (Клянусь мамой!) – повторил Берия. – Без Армагеддона!
– Без Армагеддона?! – вздрогнул я.
Теперь – наоборот – ответил Ёсик. Но тихо:
– Армагеддон – тоже неправда…
Засуетившись, он забрал с книги мой ломтик и просунул его себе в горизонтальную щель под нависшим над ней носом.
89. Всякий остров убежал, и гор не стало…
В наступившей тишине произошли три события. Подряд.
Во-первых, эти две линии на Ёсиковом лице – длинный нос и узкий, короткий рот – напомнили мне образ опрокинутого креста.
Во-вторых, невесть откуда вернулась муха, которая замучила Мао. Теперь она уселась на Лаврентиеву лысину.
В-третьих, звякнул телефон.
Берия дёрнулся в кресле и объявил, что звонят ему. Наверное, Мишель. Муха вспорхнула.
Звонила, действительно, Мишель. Пока он слушал её и черкал в своём блокноте за моим столом, я следил за майором. Который не понимал, что жуёт яблоко. Зрачки в его глазах метались из угла в угол, но никуда оттуда вырваться не могли.
Лаврентий вернулся к нам, вырвал листок из блокнота, протянул его мне и пообещал, что скоро вернётся.
Слова он написал мне грузинские.
Из Пекина звонил, действительно, Первый. Премьер Чжоу Эньлай. Мишель узнала его не только по голосу, но и по фразам. Во-первых, Чжоу учился когда-то во Франции и часто вставлял французские слова.
Во-вторых, он умел изрядно выпить, и первым делом шутливо спросил у Мао – нужна ли помощь против грузин, которые тоже умеют пить. Мао ответил, что с ними сражается Ши Чжэ. Бесславно.
Потом премьер доложил Мао, что вчера ночью американцы стянули флот к водам Южной Кореи и прислали в Пекин телеграмму с требованием отвести войска от границы с Северной. По мнению Чжоу, Вашингтон приурочил манёвр к пребыванию председателя в Москве. Проверяет Сталина.
Потом премьер заговорил о японце Носага. Но связь внезапно прервалась. Мао не успел отдать никакого распоряжения.
Берия пошёл выяснять, почему именно связь прервалась. Есть подозрение, что прервал её сам Мао. И свалил на бога. Есть и другое подозрение. Что звонок – провокация. И позицию Сталина проверяет… Пекин.
Для меня, однако, главное заключалось в другом. Лаврентиевский листок был исписан жёлтым грифелем…
Ёсик ждал меня недолго. Ситуация – если она не выдумана – казалась мне идеально простой. Мао отказывается отвести войска или даже двигает их через наш Север к американскому Югу.
Вашингтон, не думая, лезет на рожон. И выплёскивает на китайцев седьмую чашу гнева. Если даже сперва и постесняется, Мао его вынудит это сделать. А там – как обещали – и мы. С нашей чашей. Последний суд.
Великий. Армагеддон.
– Майор! – поднял я взгляд. – Говорите – «тоже неправда»?
Ёсик не разобрался в моём тоне. Точнее, не понял – отчего я злился. Не совсем понимал пока и я.
– Гамиохра цигни тависи цители вашлит! (Испоганил мне книгу своим красным яблоком!) – буркнул я и поднял с журнального столика Библию, раскрытую на странице с широким влажным пятном.
Той самой странице, на которой – из-за стука в дверь – «седьмой ангел» не успел наслать на мир «великое земле-трясение». После чего «всякий остров убежал, и гор не стало.»
– Майор! – повторил я. – Что же тут «тоже неправда»?! Про «плач и рыдание» Вавилона? Про Сатану? Про Спасение? Или вот про «новое небо и новую землю», про «Новый Иерусалим»?
В яблочном пятне на тонкой бумаге слова про «Новый Иерусалим» смешались с буквами на оборотной стороне страницы. Как если бы эти буквы были написаны внутри.
Поначалу они мне мешали, но через несколько строчек я начал вспоминать слова, заученные ещё в детстве.
– Вот здесь написано, майор: «Не запечатывай слов пророчества книги сей, ибо время близко. Неправедный пусть ещё делает неправду, нечистый пусть ещё сквернится, праведный да творит правду ещё, и святый да освящается ещё. Се, гряду скоро, и возмездие Моё со Мною!»
Я снова поднял глаза на Ёсика:
– Что же тут не так? Так ведь оно и будет! И скоро! Но как же всё это будет без Армагеддона? Как?!
90. Армагеддон уже случился…
Ёсик промолчал и взглянул на свою правую кисть. Три пальца на ней вздрогнули и напряглись, но он пересилил себя и не дал им вытянуться. Расслабил руку и исподлобья поднял на меня глаза. Прямо под ними я опять разглядел опрокинутый крест.
Взволновался и я. И сразу же совершил смешную ошибку: следующие две фразы произнёс по-грузински. Как будто бы Берия – если бы подслушивал – не сумел бы их понять:
– Лаврентис ахла мхолод умокмедеба ацхобс… Хвелапери рогорц арис исе ром давтово… (Лаврентия устраивает сейчас только моё бездействие… Ему хочется, чтобы я оставил всё как есть…)
Эта ошибка была не только смешной, но и глупой. Ибо, наблюдая за его нервными пальцами, я вдруг