– Ну что? – выпалил он, едва сестра вернулась обратно в человеческий облик.

– Всё хорошо, – выдохнула Таньша. Виски и лоб её покрывал пот, руки дрожали. – Ох и не люблю ж я это… все поджилки трясутся… Боюсь я их, ничего с собой поделать не могу.

В гавани некстати проснувшийся вахтенный принялся светить ярким прожектором на берег, никак не в силах уняться. Правда, сам он в темноту вполне осмотрительно не лез.

Всеслав поспешно втянул сестру обратно во мрак.

– Они нашли Молли. Как мы и думали, она на корабле, на «большом корабле». За ним сейчас следят, не упустят. Ей послали весть.

– И что, ей не удалось ответить?

Таньша едва заметно ухмыльнулась.

– Беспокоишься за неё, братец?

– Тебя не спросил, – буркнул Всеслав, отворачиваясь и густо покраснев.

– Беспокоишься, – резюмировала верволка.

– Это неважно. – Медведь упрямо нагнул голову. – С ней – на время – всё в порядке. Ну а нам пора. Пора за перевал. Ты ведь сказала им, куда потом приплывать?

– За кого ты меня принимаешь, братец?

* * *

Оборотни растворились во тьме, уходя подвалами и подземельями Норд-Йорка. Мистер Питтвик не спал, дожидаясь их.

– Ну, наконец-то! – Он поднялся им навстречу. – Как там наша мисс Моллинэр?

– На корабле, – кратко молвила Таньша. – Броненосец, тяжёлый. В смысле, тяжело в воде сидит. Курс держит почти строго на юго-восток.

Мистер Питтвик поднял брови, молча указал на расстеленную карту.

– Остров Святого Эндрю. Так и знал. Прямым ходом идут.

– Мистер Питтвик… – Таньша взглянула ему прямо в глаза, прикусила губу. – Что там такое, на этом острове? Нам очень-очень важно это понять.

– Я уже рассказал всё, что мне известно, – вздохнул Питтвик. – Понимаю, понимаю, что мало, чертовски мало, но… мисс Таньша, об этом не говорят. Не принято. Мне будет трудно вам объяснить, однако…

– Расспрашивать об этом крайне рискованно?

– Именно, прекрасная моя мисс Таньша. Но я приложу все силы, можете не сомневаться.

Всеслав что-то проворчал неодобрительно. Таньша метнула на него острый взгляд.

– Мой брат считает риск… неоправданным. Хотя сам помирает от страха за нашу мисс Молли.

– Гр-р-р! – раздавшийся рык заставил кошку Ди подскочить чуть не до потолка.

– Не дразните мистера Всеслава, моя дорогая, – вздохнул мистер Питтвик. – Ему сейчас плохо.

– Дело превыше всего. – Таньша не опустила взгляда.

– Конечно, мисс, – мистер Питтвик выдержал его бестрепетно. – Можете не сомневаться, дорогая. Я сделаю всё возможное. И невозможное тоже, – докончил он, глянув на красного и злого Медведя.

– Нам надо уходить из Норд-Йорка, – негромко сказала Таньша. – Но мы вернёмся, мистер Питтвик, и притом очень скоро.

– Если не начнётся наступление, – проворчал хозяин. – Офицеры в Пушечном клубе только об этом и болтают.

– Даже не о разгроме Департамента?

– Наши дорогие пэры сделали всё, чтобы сведения не просочились наружу. Для всех там, с некоторыми, гм, отклонениями от нормального протокола прошла, гм, нейтрализация пары опасных магиков.

– А девочки? А опустевшая лечебница?

Толстяк скорчил гримасу.

– Их всех объявили, гм, жертвами этих самых отклонений. Родители, конечно, в шоке и отчаянии, но всем им обещана хорошая компенсация. Можно не сомневаться, они её получат. Пэры умеют, когда надо, быть очень щедрыми.

Таньша вздохнула, плечи её ссутулились.

– Значит, Катя была права…

– Катьйа? – попытался мистер Питтвик воспроизвести имя мисс Миддлтон.

– Кейти. Катя по-нашему. Она, кстати, тоже бесследно исчезла. Домой так и не вернулась. Мы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату