Что-то продолжало рычать и скрестись в тоннелях, Департамент подтягивал новые и новые машины, но развернуться здесь они не могли.

Молли перемахнула через массивный запылённый кожух какого-то механизма и затаилась; наверху наконец-то зажгли прожектор, луч его обежал подземелье. Люди лорда Спенсера в своей броне медленно продвигались к провалам в галерее, явно собираясь спускаться там. Другие занимали позиции вдоль ограждения, целясь из ружей вниз.

Ни одного без брони. Департамент учился быстро.

Живое железо если и смутило департаментских, то не слишком.

Однако они сами, похоже, сильно не понравились тому, что жило в этих старых шестернях и приводных цепях. Гораздо больше, чем в своё время не понравились Молли с братцем.

Оно скрежетало, раскачивалось, шумело; всё быстрее двигались решётчатые «руки», опускались и поднимались крюки, лебёдки наматывали трос на барабаны; бессмысленно и хаотично на первый взгляд, и департаментские, если и были этим озадачены, не приостановились. Первая пара уже достигла провала и медленно начала спускаться; шланги тянулись следом за ними.

Молли осторожно приразжала пальцы. Огненная птица взглянула на неё вопросительно.

– Лети. Найди его, – шепнула Молли. – Приведи сюда. Его час настал.

Она готова была поклясться, что птица кивнула. И подмигнула ей, ну точь-в-точь как госпожа Старшая!

Оставляя за собой роскошный расходящийся след оранжевых, золотых и багряных искр, птица взмыла под самый свод подземелья.

Крики, кто-то выстрелил в неё, но посланница Молли лишь перевернулась через крыло и стремительным нырком ушла в жерло тоннеля на противоположной стороне галереи.

Молли вжалась ещё плотнее в жёсткий чугунный кожух. На её убежище мигом скрестили лучи аж трёх прожекторов – департаментские не теряли времени даром. Звякнули, разбиваясь, два или три шприца.

– Моллинэр! Выходите оттуда! – На краю ограждения появился лорд Спенсер собственной персоной. Стоял на узком бетонном бордюре, тёмный строгий силуэт в свете прожекторов и сильных ацетиленовых фонарей. Словно провал в потоке света…

Железо скрежетало всё сильнее и громче. Сами собой выдвигались штоки, схлопывались и вновь раскрывались заглушки, поворачивались мачты, и всё это движение, казалось бы, лишённое всякого смысла, сейчас стало абсолютно иным. Не таким, каким оно… было раньше.

Молли ощущала гнев, разлитый повсюду вокруг неё. Словно неведомая сущность, обитающая здесь, учуяла наконец настоящую добычу.

Осторожно спускавшиеся вниз департаментские замерли. Они вообще всё делали крайне не спеша, основательно, словно в полном убеждении, что беглянке теперь некуда деться. Но ожившие механизмы внизу, кажется, были ими весьма недовольны.

Высокая мачта поднялась со скрипом и скрежетом, вытягиваемая канатами. От неё отделилась опускная часть, словно стрелы мощного крана. Миг – и она с грохотом рухнула прямо на ограждение галереи, так, что брызнули крошки раздробленного цемента.

Поехала вверх площадка, на ней толклись странного вида механизмы – те самые «боты», с которыми Молли пришлось схватиться не на жизнь, а на смерть, когда они прорывались тут с братцем.

Ожила митральеза с бронированной дрезины. Подземелье наполнил грохот, пополз сизый дым, поток пуль хлестнул по сгрудившимся на подъёмнике машинам, высекая снопы искр, – но слишком поздно. Они уже покатились по фермам опустившейся стрелы, а двигавшееся первым устройство прикрывало остальных грубо склёпанным щитом. Пули плющились о сталь, и только.

Поражённая Молли мельком подумала, что машины здесь, похоже, знали, как управляться с Департаментом.

Но и Департамент тоже знал, как управляться с ними. Митральеза стихла, и люди в тяжёлой броне принялись как могли быстро возводить баррикады.

Двое в доспехах уже почти достигли дна.

В тоннеле, где скрылась сотворённая Молли огненная птица, раздался весёлый, резкий гудок. Гудок стремительно приближающейся паровой дрезины.

И сжавшаяся за холодным кожухом Молли злорадно ухмыльнулась. Так, наверное, усмехнулся бы Билли, Билли Мюррей в прежние беспечные времена – когда он не сделался тем, кем сделался сейчас.

Боты остановились, и само живое железо замерло, словно прислушиваясь. Замерли и департаментские; а лорд Спенсер по- прежнему оставался на узком пояске ограждения.

Весело гудя и сверкая огнями, дрезина вырвалась из узкого тоннеля, словно сказочный дракон. Завизжали реборды, колёса

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату