– Дура девка, – привычным выражением прокомментировал Блэйн.
– Все мы – люди, – без резкого осуждения отозвался Фредерик. – У каждого свои слабости, своя цена. Кто-то ищет богатства или власти, а одинокую девушку подкупили ложными обещаниями счастья. Ей предстояло жестоко поплатиться за доверчивость. Для активации артефакта требовалась жертва, и предприимчивый наследник Карла решил использовать в этом качестве супругу. Удобно ведь: сама привела, сама взяла в руки… нужный предмет. Единственное, чего претендент на корону Линкарры не предусмотрел, так это того, что артефакт никогда не причинит вреда носителю королевской крови.
– Неужели девица оказалась… тоже? – недоверчиво спросил контрразведчик.
– Конечно, нет. Но и девицей на тот момент она уже не была. А двухнедельной беременности вполне хватило, чтобы воспрепятствовать убийственному действию артефакта. Подобной возможности ее супруг не учел. И что жена его все же маг, позабыл. А о том, на что способна женщина, только что узнавшая, что ее обманывали, использовали и собирались убить, он, похоже, даже не думал. Хотя вряд ли она хотела его смерти. Просто не рассчитала сил: непривычное для историка боевое заклинание плюс нестабильное в ее положении состояние… В любом случае это признали самообороной: он ведь все равно не отпустил бы ее живой, забрал бы артефакт и отправился искать другую жертву. Так что, как я и сказал, Линкарра лишь чудом избежала серьезных потрясений. Артефакт уничтожили во избежание новых попыток его задействовать.
– А что девица, которая не девица?
– Поумнела, надеюсь. – Мэтр Валье поднялся со скамьи, давая понять, что рассказ окончен. – Идемте, Блэйн. Мне по-прежнему нужна бритва, да и ужином стоит озаботиться. И не забудьте, что то, о чем я вам рассказал, разглашению и обсуждению с кем-либо не подлежит.
– А ребенок? – все же спросил контрразведчик. – Он… был?
– Был и есть. Линкарра заинтересована в одаренных древних кровей.
– Но…
– Никаких «но», – строго выговорил эмпат. – Дети-маги находятся под защитой Пяти Академий и независимо от того, кем были их родители, неприкосновенны. Тот ребенок жив и здоров, и ему ничто не угрожает.
Фредерик сказал это так уверенно, что на миг сам поверил в свои слова.
Адалинда злилась и даже не пыталась это скрывать.
– Где вы были? – набросилась она на бывшего мужа, едва тот вошел в дом.
Очевидно, корзины с продуктами, сгруженные в прихожей помощником лавочника, худым мосластым мальчишкой лет четырнадцати, показались ей неубедительным объяснением отлучки.
– Прогулялись, – ответил Фредерик. – А ты что же, скучала?
– У нас не так много времени, чтобы тратить его на бесцельные прогулки, – сердито прошипела женщина. – Ты обещал, что отследишь канал связи…
– Обещал, что попробую, – поправил эмпат. – А о том, что займусь этим на пустой желудок, и речи не было.
Он чувствовал растущее раздражение магини, ее тревогу и беспричинный бессильный гнев. Чужие эмоции мешали сосредоточиться, и Валье казалось, что нечто важное опять и опять ускользает от него.
– Хотел спросить. – Маг деликатно взял нервно притопывавшую красавицу под локоток и повел к двери в ее спальню. Продолжать беседу в коридоре было неудобно. – Ты не задумывалась, почему Лленаса поручили именно тебе?
– Аналитики рассчитали, какая женщина могла бы его заинтересовать. Я подошла. Так мне сказали. – Адалинда остановилась на пороге своей комнаты, перегородив вход. Приглашать Фредерика войти она, по всему, не собиралась. – Но, быть может, на выбор повлияло и то, что я неблагонадежна, так сказать.
– Возможно, – согласился с разумностью таких выводов эмпат.
Риган намекал на эту неблагонадежность в первую после побега Адалинды встречу. Наверняка отметил отдельные эпизоды ее прошлого в отчетах. Потому-то ее и вычеркнули из списков ВРО так легко, а затем так же легко повесили на «беглянку» убийство агента. Но если требовалась женщина, которую после предполагалось устранить без лишнего шума, следовало выбрать другую кандидатуру.
Нет, должно было быть что-то еще.
Чарльз Шолто знал. До того, как очень некстати отравился газом.
Фредерик подумал об этом во время беседы с Блэйном, но после отвлекся, и мысль, не успев сформироваться, вылетела из головы.
– Не будем тратить время на ерунду, – высказала Адалинда недовольно. – Займись делом, наконец.