Удалось поймать ещё одну, помельче. Ледяная вода едва не отправила на тот свет, зато освежила одежду, отмыла кровь вокруг ран.

– А ты ловок! – заметил Эйри. – Как говорят: бросишь в воду, выплывет с рыбиной в зубах!

– Будет что преподнести барону Скуму… – поддержал я рассеянно, думая об Эйри. Казалось, я должен возненавидеть, но нет. Слишком быстро завертелось и от унижений до битвы плечом к плечу всего ничего. Одна беда, Эйри вовсе не сентиментален!

Затяжной подъём на плато высосал бодрость от холодной реки. Пыхтя, преодолели последний рубеж – нагромождение скал, – и замок открылся во всей красе. Старый, не сказать древний, сложен из исполинских глыб, сам простой и понятной рыцарю архитектуры. Четыре башни по углам, на вид приземисты, но широки, сами себе крепости. Меж башен смешным заборчиком стены, и только по крышам внутренних строений, те едва торчат над зубцами, можно оценить высоту. Плато до замка заросло редкими деревьями, дубы и каштаны раскинули кроны привольно, во всю ширь.

Мы успели пройти всего ничего, как резкий свист, похожий на разбойничий, заставил схватиться за оружие. Сэра Эйри заставил, я лишь сжал пустые кулаки. Справа из-за рощицы дубов выметнулись всадники, четверо споро окружили нас, пятый в сторонке. Мы стоим спина к спине, я лихорадочно соображаю – как себя повести. Но прежде чем кто-то иной успел открыть рот или обнажить клинки, в дело вступил Эйри.

– Приветствую!!! Если вы доблестные защитники замка, – прокричал он таким громовым голосом, что лошади испуганно присели. Дланью указывает на башни, – наше почтение барону! Принимайте гостей! А коли разбойники, берегитесь! Сэр Эйри вобьёт в землю по пояс!!!

И Эйри показал внушительную свою булаву. Та вдруг загудела, бешено вращаясь, бронзовый кулак расплылся от быстрых движений. Всадники неуверенно переглядываются, все в лёгком кожаном доспехе. Вперёд выехал главный, молодой рыцарь чуть постарше меня. Проговорил примирительно:

– Добрым гостям всегда рады! Только вот рыбу в наших реках ловить негоже. Барон повелел за такое вешать без суда!

Глаза молодого рыцаря сузились, ладонь на рукояти меча. Я решил не вмешиваться, Эйри лучше знает, как сбить спесь. Победа над велетом придала уверенности, сказать правду, мы просто лопаемся от неё!

Эйри пренебрежительно отмахнулся.

– В том нет ущерба. Тем более что несём на ваш стол! Вы ведь устроите пир в честь гостей?

– Какой пир? – обескураженно спросил командир отряда.

– В честь победителей!

– В честь победителей рыбы? – сострил другой рыцарь, а на вид и вовсе оруженосец, в светлых волосах почудились остатки соломы, лицо заспанное.

– Победителей горного великана, велета! Разве не знали, восточный ход в долину стерёг?

– И-и, что с ним? – округлив глаза, спросил командир.

– А ничего, – бросил Эйри, привесил булаву на место, – собирает камни взад!

Рыцари и воины уставились недоверчиво, но оспорить не решаются, глядят на нас иначе, почтительней. Командир наклонился вбок, шепнул белобрысому, лицо того недовольно скривилось, но кивнул. Гонец развернул коня и погнал к речке.

– Прошу в замок барона Скума! Он разберётся, кто таковы. Вам подадут лошадей.

Каурого жеребца вывели из леса, ещё один всадник спешился, уступив своего, сам остаётся в дозоре. Мы сели верхом, и пыль брызнула из-под копыт.

Глава 4

Отряд без преград въехал в распахнутые ворота. Путь в короткий тоннель должна преграждать решётка, сейчас поднята, толстые зубья заставляют содрогнуться, втянуть голову в плечи. Настолько массивна, дракона пришпилит как стрекозу, что говорить про нас. Нет, застрянет, решил я, глядя на век не чищенные пазы в граните стен. Проехали мимо пустой караулки. Никто не задаёт вопросов: кто, зачем пожаловали? Я переглянулся с Эйри, тот осматривается, поджав губы.

Замок встречает звуком здравиц из длинного здания высотой в два этажа, строение прилепилось к стене от башни до башни. Левая часть отдана под кухню, из труб валит дым, запах горелых костей и жира перебивает мясной. Из подвала под кухней с руганью катят ростовые бочки, рядом с входом лабиринт пустых, пара слуг с вороватым видом цедят остатки в пузатое олово кружек.

Дозорный рыцарь отводит взгляд, поспешил скрыться в пиршественном зале. Вернулся не скоро, долго не может подобрать слова, махнул наконец рукой.

– Вы проходите, пируйте. Барон примет вас… позже!

Я посмотрел вслед убежавшему рыцарю. Совсем юный, только что получил шпоры. Разведчик вскочил на коня и унёсся на

Вы читаете Мелкинд Виллейн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату