маячит склон новой горы. Высоченный пик выжжен безжалостным солнцем и отполирован ветром.

Эйри бросил наземь оружие и поклажу, рядом со скалы стекает вода, где каплями, где тонким прозрачным потоком. У земли камнями заботливо выложена чаша, в ней прозрачно плещется с ведро воды. Латные рукавицы полетели наземь, Эйри встал на четвереньки напиться. Ладони зачерпнули добро, плеснули на лицо, ещё и ещё раз, рыцарь зафыркал как конь, обмывая шею, пыльные волосы, вода в чаше помутнела. Рыцарь поднялся, кивнул милостиво мне.

Я не заставил ждать, бухнулся на колени, на спине лопнула засохшая корка, как кнутом стеганули, но губы жадно прильнули к мутной воде. В глубине чаши странно блестит серебром. Стоит попробовать студёную влагу, время застыло. Мнится, стою на коленях на площадке, склонился к колодцу, руки свободны. Краем глаза видны колонны цвета мёда, те выстроились в круг, сверху давит тёмный купол. Его не видно, но знаю, помню, что есть. Вода колодца похожа на бурлящий металл, поверхность танцует и жадно пьёт неземной серебряный свет из-под купола. Странная вода не даёт отдохновения, напротив, высасывает жизнь, забирает тепло из нутра, даруя смертельный холод.

Я выпрямился, видение пропало. Эйри ничего не заметил, сидит, устало вытянув ноги.

– Привал, – возвестил он. Полез в подсумок, на свет показалась краюха тёмного хлеба, в тряпице кусок сыра, варёных яиц штук шесть, пучок зелёного лука, чеснок, вяленая речная рыбёха, пара яблок и добрый кус сушёного мяса.

Челюсти неутомимо жуют, еда стремительно исчезает в глотке Эйри, как сухостой при пожаре. Я подавился слюной. Рыцарь отряхнул ладонь о ладонь, стук деревянный, как от учебных мечей. Поднялся, рука тянется за проклятой верёвкой.

– Перекусили, пора и… – начал Эйри, осёкся, веки широко распахнулись в удивлении.

Я еле поднялся с колен, на уровне глаз по скале с резким хлопаньем бегут трещины, из тонких бритвенных складок ударил горячий пар. Высоко над головой грохот обвала, камни размером с кулак весело скачут по уступчикам. Эйри прикрылся бронированной рукой, я отпрыгнул, сжался в комок ближе к склону.

Холм за спиной ощутимо дрогнул, меня швырнуло обратно на Эйри.

– Что за… – возопил рыцарь. Я прокричал в грохоте на ухо:

– Бежим! Развяжите руки!

Эйри последовал первой части совета, забыв про вторую. Подхватил булаву и гигантскими прыжками понёсся вниз, на ту сторону перевала, бросив и меня и поклажу! Я бухнулся на спину, наполз, извиваясь как змей, на ножны меча. Пальцы распухли от тугой верёвки, непослушные, еле нащупали рукоять. Лезвие резануло запястье, но почти не заметил, лихорадочно пилю путы, верёвочные жилы лопаются одна за другой.

Склон перестал трястись, поверху каменные шаги, в каждом грохот Царь-молота гномов. Верёвка лопнула, в онемевших кистях жаркая боль. Подхватил клинок куцелапо и бросился вслед Эйри. За спиной громкое буханье, каждый удар выбивает тропу из-под ног. Каменный рёв наподдал в спину, громкий с сухим стуком, гулкий как пещерное эхо. Я оглянулся на ходу, позади монстр в три человеческих роста. Руки, ноги, торс и башка – всё из камня, живого камня. Поверхность вспухает гранитными кристаллами, осыпается чешуёй. От резких движений камень лопается узкими щелями, из них бьёт жаром, вскипает вишнёвый валик, заваривает трещину вновь. Лишь буркалы горят непрерывно мрачным подземным огнём.

Я наподдал. Тропинка, вот неудача, выводит на ширь горной долины. Склоны каменистых холмов ушли резко вправо и влево, дальше пологие, поросли весёлой травкой. В центре долины заливной луг, там и сям широкие лужи воды, одноногие цапли побросали лягух, стартуют в панике. По щиколотку в воде Эйри, стоит запыхавшись. Я глянул, что там впереди. А впереди новое ущелье, но далече, никак не успеть.

Мы чуть обогнали гиганта, но слышно: и он наподдал и вот-вот будет здесь.

– Сэр Эйри, план есть? – прокричал я.

– Какой ещё план? Будем биться!

– Думал, вы сбежите!

– Отнюдь! Выбирал место просторнее! – не моргнув глазом, ответил Эйри. – Что за монстр такой?

– Вы исчезли так быстро, что не увидели с кем имеете дело? Это велет!

Рыцарь тряхнул головой, пальцы сжимают рукоять булавы. Прорычал сквозь зубы:

– Посмотрим, насколько крепок!

И бросился на велета.

Булава врезала со всей мощи по бедру, выбив пару искр и каменную чешуйку. Велет лишь раздражённо дрыгнул, и Эйри укатился кубарем. Тело велета преломилось в поясе, длинная рука, толстая как бочка и узловатая в суставах, чиркнула по земле широким ударом. Брызнули чёрные комья, пучки травы повисли на лапе, но Эйри успел отскочить.

Вы читаете Мелкинд Виллейн
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату