– Отец говорит, что деньги способны многое рассказать, главное, уметь их слушать. Он на досуге записывает забавные истории, которые якобы услышал. А может, и вправду услышал? Я же только чую, что стоит за бумагами… эти врут.

– И ты…

– А кто я такой? Всего-навсего архивариус. Кому какое дело до моего чутья?

Это было сказано с насмешкой.

– А если дело есть?

– Тебе?

– Да.

– Свой интерес?

Отрицать очевидное было глупо.

– Да.

– Загляни завтра… или послезавтра… как-нибудь загляни, а я поищу… глядишь, и найдется что-нибудь…

– Спасибо.

– А театр ты зря не любишь.

Глава 18

Мэйнфорд был зол и мрачен.

– Где тебя Бездна носит? – поинтересовался он, оторвав взгляд от бумаг, которые держал так, будто с трудом сдерживался, чтобы не разорвать их в клочья.

– В Архиве. – Тельма надеялась, что выглядит вполне себе невозмутимо. – Я отметилась на проходной.

И уволить ее за опоздание не выйдет.

– И нашла что-нибудь интересное? – Бумаги Мэйнфорд швырнул в ящик стола.

– Вот. – Тельма протянула футляр со свирелью и книгу. Закладку она еще накануне поставила. – Возможно… техникам будет интересно взглянуть.

– В Архиве? – Мэйнфорд футляр принял, осторожно взялся, за самый краешек, не то не желая и случайно прикасаться к пальцам Тельмы, не то испытывая какие-то свои подозрения относительно содержимого.

– Нет.

– Где же?

– Старый… знакомый… подсказал.

– А сказать про этого старого знакомого было недосуг? – Крышку с футляра он снял.

Замолчал.

И молчал долго, этим молчанием последние нервы вытягивая. Затем снял трубку. Надавил на рычаг.

– Кохэн, загляни… кое-что есть по твоему профилю… так что там со старым знакомым? – Внимание Мэйнфорда вновь переключилось на Тельму. – Интересные у тебя знакомые.

– Мы… давно не виделись. Я не была уверена, что он захочет говорить со мной… а с полицией и подавно. Но…

– Старый… знакомый… – Мэйнфорд вытащил свирель, и Тельма удивилась, до чего бережны могут быть эти толстые неуклюжие с виду пальцы.

Он держал свирель осторожно, будто сделана она была не из кости, но из пыли и ветра, он и дышал-то в сторону, чтобы случайно не развеять магию, эту свирель создавшую.

– Рассказывай.

Тельма заговорила.

Говорила кратко. Сухо. И стараясь придерживаться исключительно фактов.

– Вот как… очень интересно…

Что именно было ему интересно, Мэйнфорд сказать не успел: дверь приотворилась, впуская Кохэна. Сегодня он был в бледно- лиловом. И наверное, на ком-то другом костюм подобного цвета смотрелся бы смешно, но, глядя на Кохэна, улыбаться не хотелось.

Вы читаете Голодная бездна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×