тощего высокого волка, – у нас в Огненных Травах еды не так много, поэтому охотники ходят в Степь далеко на восток и на север. Там нет селений, лишь дикая земля Ханары, свободная и пустая. Несколько дней назад мы отправились за перепелками и дошли почти до северной границы Апара. Мы двигались в высокой траве, а по пути нам встречались слуги Ханары. Властелины Падали брели мимо нас длинной вереницей, и мы, желая узнать, куда лежит их путь, отправились следом. Наконец мы достигли цели и нашли целую гору павших зверей. Смрад стоял жуткий, а слуги Ханары пировали на тех останках, собираясь со всей Степи. Мы осмотрели мертвых зверей, таких никто из наших воинов раньше не встречал. Звери те походили на лошадей с торчащими изо лба рогами. Они не были дикими: на некоторых виднелись остатки уздечек и ошейников. Мы не знаем, как эти существа оказались там, кто провел огромный табун незамеченным мимо нашей деревни и зачем звери были убиты. Похоже, что виной всему чья-то злая воля и злое колдовство…

Гонцы не задержались в деревне и поспешили в северный лагерь, чтобы сообщить о таинственной находке.

А Тама и Айша уже почти достигли Ликии. Они решили не заезжать в город, а обойти его стороной, через северный лагерь. Дорога оказалась на удивление оживленной. Из Степи, воодушевленные и возмущенные свершившейся недавно битвой, шли отряды гоблинов-наемников, готовые присоединиться к северной армии.

Осторожная Айша старалась держаться своих. Девушки примыкали то к одному, то к другому отряду. К путницам относились душевно и дружелюбно. На привалах Тама готовила еду, а Айша, сидя у костра, расспрашивала сородичей о последних новостях. Новостей было много: после гибели предводительницы разбушевались драконы Гильдии, Ликия вступила с северными в союз, лесные эльфы разгневались, и теперь лучше обходить подальше их владения.

– Заедем в лагерь, – обеспокоенно сообщила Айша, – столько всего творится вокруг. Путь в лаПлава может оказаться опаснее, чем мы ожидали.

– Ну, если даже ты боишься, то спорить не буду, – развела руками Тама.

* * *

Ликийские сады тянулись вдоль набережной, обрываясь протоками улиц, освещенных рядами фонарей. Из-за кованой узорной решетки на мостовую выпадали глубокие тени диковинных деревьев. Два всадника рысью пронеслись вдоль ограды и скрылись за высокими воротами, ведущими в глубь сада, где ждал их в своей укрытой ветвями серебристых елей обители старик Моруэл.

Оставив коней у входа, всадники зашли внутрь незаметной землянки. В ней оказалось на удивление просторно. Стены, украшенные мозаикой из вороньего глаза и серого мрамора, не имели окон. Свет исходил от десятка свечей, тусклый и серый.

– Господин Моруэл ожидает вас в своей мастерской, – шепотом произнес единственный слуга – слепец. – Я провожу вас, – он вежливо поклонился и жестом пригласил гостей проследовать по темному коридору.

Чернокнижник работал при полном отсутствии света. Черные трактаты, хранящие на своих сокровенных страницах великое знание, берегла сама тьма, и даже крошечная искра света могла принести гибель всем древним и таинственным фолиантам, что хранились в библиотеке старого Моруэла.

Ану и Франц шли за слепцом, ориентируясь на позвякивание колокольчика, который тот нес в руке. Франц двигался вполне уверенно: до этого он уже посещал убежище ликийского старца. Ану прислушивался к шагам сыщика и старался не отставать. Тьма никогда не мешала некроманту, но теплый, отдающий бумагой воздух и пол без ступеней, постоянно идущий под уклон то вверх, то вниз, сбивали его с толку. Создавалось ощущение небытия, отсутствия пространства и времени, абсолютной пустоты. Лишь перила, отполированные множеством рук, не позволяли идущим выпадать из реальности.

– Пришли, – пояснил слепой слуга.

– Спасибо, Ильзар, ты свободен, – раздался в отдалении хриплый голос.

Нельзя было определить, насколько мало или велико помещение, в котором оказались некромант и сыщик. Не было ни сквозняков, ни эха – ничего, что могло бы указать на размер открывшегося пространства – зал это, комната или пещера. Слуга бесшумно удалился.

– Добро пожаловать, господа, – прозвучал из темноты голос Моруэла, – рад видеть вас живыми и здоровыми.

– Не сомневаюсь, – усмехнулся Ану, – но не могу похвастаться тем же.

– Уж простите старика за издержки его ремесла, – прокряхтел чернокнижник, шурша страницами незримого фолианта, – все, чем я могу помочь в ваших поисках, скрыто на этих страницах.

– Мы возлагаем надежды на ваши познания, – произнес Франц. – Нам сообщили, что вы исследовали тело лесной эльфийки из катакомб и получили некие сведения о том, что творили с ней негодяи-похитители.

– Что за дрянь текла в ее венах? – поддержал сыщика Ану.

– Не все сразу, – прошептал чернокнижник, словно пытаясь придать голосу дополнительную таинственность, – вы молоды и

Вы читаете Гнев единорога
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату