Сильф.
Касаясь крыла «Феникса», Кейл заговорил:
– По первоначальному плану американские «Стрикеры» должны были вступить в воздушный бой с «Фениксом», команда которого имела преимущество за счет того, что ознакомилась с тем, как вы летаете. Если «Стрикеры» пройдут военные испытания, то рано или поздно Новый восточный блок либо украдет, либо воспроизведет все технические решения. Нам нужно уяснить, какие результаты эти самолеты показывают против сходных машин.
Он посмотрел сначала на Тристана, а потом на Чейз.
– Но поскольку теперь вы все имели возможность познакомиться с полетным стилем друг друга, мы сочли нужным изменить ход испытаний. Вас ожидает совсем иное боевое задание. Даже мне неизвестно, в чем оно будет заключаться, – тут он бросил взгляд на Чейз, – так что ко мне не приставайте.
Сделав небольшую паузу, Кейл продолжил:
– Один из элементов испытания будет основываться на вашей маневренности на высоких скоростях. Это может оказаться самым важным фактором, который определит, будут ли «Стрикеры» поставлены на вооружение ВВС, – особенно если учесть, что нам по- прежнему неизвестен предел скоростей красных беспилотников.
Чейз подняла руку:
– Можно задать вопрос, сэр?
– Если без этого никак нельзя, Харкорт.
– Нельзя. – Она посмотрела на Сильф. – Вы выводите один из «Стрикеров» из испытаний?
Кейл прищурился:
– Кто такое сказал?
Пиппин смотрел по сторонам, словно его это не интересовало. Словно это не он сказал ей именно это. Чейз покраснела от шеи до щек.
– Никто. Просто сложилось впечатление, что все идет в этом направлении.
– Вы все включены в испытания, – сказал бригадный генерал. – Все три команды.
Испытанное Сильф облегчение проявилось только в том, как она чуть расслабила плечи. Тристан стоял дальше всех. Его темные волосы были туго стянуты, брови нахмурены. Вид у него был явно нервозный.
Кейл заметил взгляд Чейз и щелкнул пальцами у нее перед носом. Ромео и Пиппин расхохотались, а у Сильф вид был довольный. Бунтарь разглядывал свою перебинтованную руку.
Тристан ничего не заметил. Он и правда о чем-то задумался.
– А что у нас за полет сегодня, сэр? – спросила Сильф.
– Вы трое будете… – Кейл вздохнул. – Проще всего будет сказать, что вы будете лететь наперегонки. Но это не соревнование.
– Коне-э-э-эчно, – протянул Пиппин.
Все засмеялись.
Глаза Кейла выдавали его восторг.
– Соревнование есть, но мы устанавливаем рекорды скоростей, а не присваиваем вам места. Не рискуйте, но и не сдерживайтесь. – Кое-кто из них радостно заорал, в том числе Чейз. Именно это ей и было нужно: подняться в воздух и набрать скорость. – Вы трое будете держать связь на коротких волнах. Она прерывается уже на нескольких десятках километров, так что держитесь рядом друг с другом. Ее засечь не должны.
– Esperons que, – пробормотал Ромео.
Пиппин что-то ответил по-французски. Похоже, ее ОРП нашел в Ромео собрата-заучку. Это было немного обидно. Чейз не привыкла видеть, как он шутит с кем-то, кроме нее.
– И еще одно, – сказал Кейл, перебивая их болтовню, – не входите в серую зону. Если у вас начнут блекнуть цвета, сразу же сбрасывайте скорость. – Он снова посмотрел на Чейз. – Ограничения относительно спутников, необходимые, чтобы предотвратить компьютерный захват жисюндинцев, означают, что мы не сможем управлять самолетами дистанционно. Если команда потеряет сознание…
Ему не надо было договаривать. Всем было понятно, что такое рухнуть и сгореть.
– Это ясно?
Чейз кивнула.