действительно ли родители летели на самолете, чтобы навестить его в новой школе.
– Да, – сказал он.
Затем у него спросили, знает ли он фамилию и имя их семейного дантиста в Калифорнии. Уилл ответил, что, насколько ему известно, в Оджаи они пока к дантисту не обращались. Он понимал, что детективы разыскивают рентгеновские снимки зубов, чтобы идентифицировать трупы.
Их беседа приближалась к концу, когда в комнату вошел мужчина в черном костюме. Когда он снял шляпу, Уилл похолодел.
Мужчина показал беджик, согласно которому его звали Дэн О’Брайен, и он был инспектором Федеральной авиационной администрации. Затем он обратился к Уиллу.
– Я разыскивал твоих родителей последние три дня, – произнес он холодным голосом робота. – Когда ты с ними в последний раз говорил?
Уилл посмотрел ему прямо в глаза.
– Два или три дня назад.
– Они говорили тебе, что собираются арендовать частный самолет для этой поездки?
– Нет.
– Они когда-либо раньше арендовали частный самолет? – осведомился мистер Хоббс.
– Я не в курсе. Насколько мне известно, нет.
Хоббс подошел ближе. Он был высокий, жилистый – намного крупнее, чем казался издалека. У него были темные неживые глаза и блестящие белые зубы. Прочесть его мысли Уилл не смог, но он кое-что помнил, и это ему помогало:
– Ты можешь объяснить, почему они отправились разыскивать тебя в Феникс, если знали, что ты в Висконсине? – спросил Хоббс.
Уилл посмотрел на Рурка, и тот пришел ему на выручку.
– Сэр, вероятно, вы делаете свою работу, но этот молодой человек только что лишился родителей.
Хоббс не сводил с Уилла темных мертвых глаз.
– Весты арендовали этот борт в прошлую среду в Окснарде. Они прилетели в Феникс и потратили всю ночь, обшаривая молодежные центры и хостелы. Но вместо того чтобы в эту же ночь вернуться в Окснард, они улетели в неизвестном направлении, не заполнив план полета, не предупредив владельца самолета. Самолет исчез из поля зрения Федеральной авиационной администрации на последующие два с половиной дня.
Рурк посмотрел на Уилла. Тот обескураженно покачал головой.
– За день до того, как супруги Вест арендовали самолет, мистер Вест установил взрывное устройство, уничтожившее номер в гостинице в Сан- Франциско, зарегистрированный на его имя. Он бежал с места преступления, и его не удалось задержать и допросить. Той же ночью кто-то взломал дверь кабинета мистера Веста в Калифорнийском университете в Санта-Барбаре. Были похищены файлы и ценное оборудование, включая два компьютера. Мистер Вест остается главным подозреваемым…
– Зачем бы он стал красть собственные компьютеры? – спросил Уилл.
– Два дня назад, – продолжал Хоббс, не обращая на него внимания, – дом, арендуемый Вестами на протяжении последних четырех месяцев, в Оджаи, штат Калифорния, сгорел дотла при обстоятельствах, из-за которых выдвинуто обвинение в поджоге…
– Уилл, ты знал об этом? – спросил Рурк.
– Нет, сэр.
Хоббс вытащил из кармана наручники.
– Впечатляющая цепочка преступлений. Похищение частного самолета – это не карманная кража. Такое преступление привлекало внимание Министерства внутренней безопасности. – Хоббс впервые за все время улыбнулся, но глаза его остались холодными и мертвыми. – Я забираю мистера Веста для допроса. Пойдемте со мной.
Над горизонтом поднялось солнце и залило комнату ярким утренним светом. За окном Уилл увидел черный минивэн, рядом с которым стояли четверо в черных вязаных шапках. Хоббс решительно поднял Уилла на ноги и был готов надеть на него наручники.
Рурк схватил его за запястье.
– Прочь руки от него, – сказал он.
Хоббс процедил сквозь зубы:
– Я – федеральный служащий.
– А я – его законный опекун, – заявил Рурк, повысив голос. – И он никуда не пойдет.
В комнату решительным шагом вошли Элони и тренер Джерико в сопровождении двух солдат, по виду которых было совершенно ясно, что они целиком и полностью на стороне Рурка. Детективы никакого интереса к этому вмешательству не проявили.
– У нас проблема? – спросил Рурк и надел ковбойскую шляпу.