– Ничего, детка. Нам всем сейчас непросто, – успокоила девушку госпожа Дагма.

Привстав с диванчика, я заглянула в соседнюю комнату и увидела девушку, мою ровесницу. Она трясущимися руками собирала в подол фартука осколки разбитой статуэтки.

– Вы ошибаетесь, сэр Норсэс, – привлек к себе внимание господин Шадар. – Наша дочь росла обычной девушкой. У нее отродясь не было никаких магических сил.

Майор Норсэс не стал разуверять чету в обратном, оставив все как есть, и задал следующий вопрос:

– У вашей дочери были враги или кто-то, кто мог желать ей смерти?

– Конечно, нет! – в волнении воскликнула госпожа Дагма. – Все в округе любили Кареллу, она была доброй и чуткой девочкой. Она никому не отказывала в помощи, – и женщина быстрым движением руки смахнула набежавшую слезу.

– Успокойтесь, госпожа Дагма. Майор Норсэс всего лишь выполняет свою работу, – сказала я, и хозяйка в замешательстве посмотрела на меня. – Никто не думает очернять вашу дочь, – постаралась я развеять ее опасения.

Из соседней комнаты с осколками в переднике вышла девушка и быстро, насколько позволял длинный подол узкого платья, прошмыгнула на кухню. Ее лицо было бледным и заплаканным, в глазах стояла тоска.

– Вас не затруднит, госпожа Дагма, попросить дочку принести мне стакан воды?

Если темного и удивила моя просьба, то вида он не подал.

– Конечно! Аверия, принеси гостье стакан воды! – крикнула Дагма через всю комнату.

Я еще сама толком не понимала, чем вызван мой интерес к девушке, но ее нервозность меня настораживала. Держа в поле зрения кухню, я первой увидела направляющуюся ко мне со стаканом воды девушку. Руки ее тряслись, вода с каждым сделанным шагом расплескивалась на пол. Госпожа Дагма, не выдержав такого безобразия, забрала стакан у дочери и протянула мне.

– Спасибо, – тепло поблагодарила я хозяйку.

Тем временем незаметно для всех я продолжила наблюдать за девушкой, теребившей руками подол передника. Сделав глоток, я как бы между прочим обратилась к госпоже Дагме:

– Скажите, насколько вы были близки с Кареллой, она делилась с вами своими секретами?

– Я для дочери была другом! – не без гордости ответила она.

Я вернула Аверии стакан с недопитой водой.

– Значит, вам не составит труда сказать мне, был ли у вашей дочери жених?

Аверия застыла в ожидании ответа. На ее лице отчетливо читался страх.

– Да, скажите нам, госпожа Дагма, у вашей дочери была с кем-то связь? – вторил мне майор Норсэс.

– На что это вы намекаете? – приподнялся со стула оскорбленный намеком хозяин.

Сидящий рядом со мной темный напрягся, готовый в случае чего дать отпор.

– Постойте, господин Шадар, – вскочила я с дивана и остановилась перед ним, не дав кинуться на майора. Мужчины бывают слишком упрямы, им лучше кулаками почесать, чем включить голову. Только время для стычки они выбрали неподходящее. – Мы с сэром Норсэсом пришли к вам за ответами, и насколько вы будете правдивы, настолько быстрее мы поймаем преступника, виновного в смерти вашей дочери. Вы сами в первую очередь должны быть заинтересованы в этом, – не теряла надежды я достучаться до господина Шадара.

Хозяин сел обратно на стул и, недовольно нахмурив брови, кивнул жене. Я вернулась на диванчик. Аверия продолжала стоять на том же месте.

– Мы с Кареллой не раз говорили на эту тему и пришли к решению, что ей еще рано думать о молодых людях, – с дрожью в голосе произнесла госпожа Дагма.

Довольный ответом жены господин Шадар перестал хмуриться и полностью расслабился.

– А что вы об этом думаете, Аверия? – повернулась я к девушке.

– О чем? – дрожащим голосом спросила она.

Девушка была белее полотна, с ее лица схлынули все краски. Видеть ее страдание не доставляло мне удовольствия. Пора заканчивать с этим маскарадом.

– С кем встречалась ваша сестра? – напрямую спросила я. – Вряд ли я ошибусь, сказав, что у Кареллы был молодой человек. Вы ничего не хотите добавить, Аверия? Скрывая правду, вы не помогаете сестре, а наоборот, помогаете преступнику избежать заслуженного наказания.

Плечики девушки затряслись, стакан выпал из рук и она, закрыв лицо ладонями, безутешно заплакала. Госпожа Дагма опрометью бросилась к дочери. Женщина обняла ее и успокаивающе погладила по спине.

– Успокойся, родная, мы с папой с тобой и во всем поддержим тебя.

– Говори за себя, – проворчал господин Шадар.

Впадая в истерику, Аверия заплакала еще громче. Госпожа Дагма подняла голову и так взглянула на мужа, что тот чуть не съехал со стула и счел за

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату