Алексей и Кайдлтхэ даже не успели перекинуться парой слов, как в комнату вошёл рыцарь в форменных доспехах. Он напомнил следопыту Инигарда Лидергейдского. Но в отличие от своего столичного коллеги далг Сейриск был гораздо моложе. Чёрную стриженую бороду и густые длинные волосы седина не успела окрасить в цвет старости и скорой смерти. Чиновник также носил на шее золотую цепь с эмблемой городской стражи вроде той, что придавала важности бардалгу Лидергейдскому, но не была столь массивна, подчёркивая отнюдь не самое высокое положение владельца в многоступенчатой феодальной иерархии. И всё же вид рыцарь имел грозный и воинственный. Тяжёлая поступь, недобрый взгляд, панцирные доспехи, скрип кожаных ремней и бряцание оружия могли нагнать страх на любого.

– Светлые господа, – с порога выпалил чиновник, не смущаясь видом постояльцев. Пусть они и д'айдрэ, но для начальника городской стражи это не имеет ни малейшего значения.

– Чем обязаны столь неожиданному и раннему визиту? – недовольно спросила Кайдлтхэ.

– Прошу простить, служба превыше всего. – Бравый вояка внимательно осмотрел комнату, но ничего предосудительного не заметил.

– Доблестный Сейриск, – проговорил Алексей, стараясь подыграть гостю, – мы не ждали гостей, только что проснулись, даже позавтракать не успели. Извольте видеть, не можем встретить вас, как подобает вашему званию и титулу.

– Ерунда. Я не на посиделки пришёл. – Слова Алексея рыцарь принял благосклонно. – Только что из столицы прибыл гонец со срочным предписанием. Оказывается, в Тамарвалде произошла кровавая резня. Кто-то за один вечер укокошил сразу шестерых!

– Да, нам о том известно, – заметила Кайдлтхэ.

– Досточтимый далг Аль Эксей Хар-Коварский проходит по тому делу свидетелем. А мне доподлинно известно, один из вас Аль Эксей.

– И что с того? – Сердце великого герцога забилось быстрее. Разговор принимал нежелательный оборот. Следопыт пока не понял, куда клонит служивый, но, судя по всему, ничего хорошего ожидать не следует. – Я давал показания самолично Инигарду Лидергейдскому.

– Всё так, светлый господин Аль Эксей, – кивнул Сейриск. – Но есть одна неувязка. Высокородный господин Инигард подал в отставку, а новый начальник стражи приказал доследовать дело и вновь вас допросить. Посему вам предписывается немедленно вернуться в Тамарвалд и явиться к бардалгу Дивиарну Изельмаргскому, высокородному господину и начальнику столичной стражи. Я выделю охрану, дабы вы немедленно покинули Аридал и беспрепятственно добрались к месту назначения.

– Как вас понять, далг?! – возмутился Алексей.

– О возвращении не может быть и речи! – запротестовала Кайдлтхэ. Глаза её вспыхнули двумя раскалёнными углями. – Разве тебе, далг, неизвестно, согласно имперскому «Уложению…» мы имеем право беспрепятственно путешествовать по всему Тамарвалду.

– Знаю. И всё же вынужден настаивать. Наверняка вы перешли дорогу купеческой гильдии, ведь именно купцы поспособствовали отставке высокородного господина Инигарда и возобновлению расследования.

От этих слов лицо Алексея сделалось красным. Выходит, Шидельрот не оставил попыток добраться до него. Даже здесь, в непролазной лесной чаще.

– Благородный Сейриск. – Следопыт старался взять себя в руки. – Мы и впрямь не можем вернуться. Видите ли, у нас неотложные дела, причём весьма деликатного свойства. От их исхода может зависеть судьба империи. Неужели нельзя решить вопрос к всеобщему удовлетворению? – Великий герцог загадочно подмигнул рыцарю.

Алексей вспомнил, как ему удалось проникнуть в Коралтар. Конечно, тут одной жевательной резинкой не отделаешься.

– Право, не знаю, – замялся глава стражи. – Признаться, я питаю сыновью любовь к господину Инигарду и, мягко говоря, не перевариваю гильдию. Проклятые смутьяны! Им бы только устроить бунт да под шумок власть захватить!

– Стало быть, есть выход? – Глаза Кайдлтхэ превратились в два огромных изумруда.

– Не уверен. Но, если предположить, что гонец опоздал, вас я не застал, то всё возможно.

– Так отчего не предположить? Мы никогда не забудем вашей услуги.

– Нет, светлые господа. Я не смею требовать от вас таких жертв. Но вот пять золотых, пожалуй, будет в самый раз.

– Не слишком ли круто? – Алексей вопросительно посмотрел на Кайдлтхэ.

Такой неприкрытой наглости он никак не ожидал. Дворянин, далг – и взяточник!

– Не станем мелочиться, братец, – урезонила спутника д'айдрэ. – Благородный рыцарь ради нас рискует слишком многим. – Девушка отсчитала требуемую сумму и протянула монеты главе городской стражи.

– Дело решено, светлые господа, – удовлетворённо ответил Сейриск и спрятал мзду в притороченный к поясу кожаный кошель. – Однако вам оставаться здесь никак нельзя. Уезжайте как можно скорее. Я весь городок держу в кулаке. Без моего соизволения никто и хрюкнуть не смеет. Здешние будут держать язык за зубами. Но вот за Даралгота, хозяина торгового дома «Три сосны», поручиться не могу. Он поддерживает гильдию и может напакостить. Завтракайте здесь, из комнаты не выходите, в питейный зал не спускайтесь. Уйдёте через чёрный ход. Мой человек вас проводит. Лошадей прикажу седлать немедля. Поторопитесь, светлые господа. Честь имею. – Рыцарь отвесил лёгкий поклон и исчез за дверью.

– Вот так новость! – Алексей никак не мог прийти в себя.

Вы читаете Всевидящее око
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату