С этими мыслями он и отправился искать Вилрадо.
– Сколько у нас времени? – спросил тот.
– После того как раздастся первый стук топора, не больше часа.
Топоров в отряде насчиталось пять штук – два боевых и три охотничьих. Капитан собрал сходку, на которой назначил человека, отвечающего за мост, бойца – за охрану от хищников, а на себя возложил подготовку гражданских к переправе. Работа закипела. Степенный охотник, которому поручили возглавить строительство, выбрал нетолстые стволы для моста и быстро распределил обязанности, одних назначив дровосеками, других – обрубщиками сучков и ветвей, а третьих – подручными для переноса готовых стволов к пропасти. И лишь убедившись, что каждый понял свою задачу, дал команду на начало работ.
Не прошло и получаса, как в гости пожаловали первые любопытные обитатели леса – самые быстрые, а потому не особо крупные. Лучники давно были готовы к встрече. Стрелки справились с первым натиском, заодно подготовив закуску для следующих, слегка задержавшихся визитеров. Те даже не стали нападать на людей, довольствуясь дармовой свежатиной.
Тем временем начался переход. Незак мысленно похвалил строителя за установку на мостике перил. На них тоже потребовались драгоценные в нынешней ситуации минуты, но сейчас ограждение спасало людей от падений в пропасть. Когда бойцы Вилрадо затаскивали мост в пещеру, кровавое пиршество зубастых тварей было еще в самом разгаре.
– У нас почти не осталось стрел для охоты, командир, а эти монстры сейчас переломают то, что можно было бы собрать. Да и наконечники наверняка сожрут.
– В первое время с пищей проблем не будет, главное, чтобы люди хоть немного отдохнули, – ответил капитан.
Проблем с добычей в здешних местах действительно не было. Зверья много, и оно не особо пугалось человека, а потому дичи хватало с запасом. И этот запас люди сейчас несли с собой.
Когда мост практически втянули в пещеру, один из монстров, похожий на большую ящерицу, подобрался к краю пропасти и прыгнул. Он промахнулся всего на пару шагов и, врезавшись в скалу, сорвался вниз.
– Уходим быстрее, – сказал охотник. – Твари чуют наш запах, даже несмотря на отпугивающие ароматы ущелья.
Тоннель в скале постепенно начал подъем вверх. По его дну стекал крохотный ручеек, что внушало надежду на наличие воды. Вскоре показался выход. Взору людей открылась окруженная зубцами скал равнина. Низкорослые деревца, луг возле небольшого пруда, наполовину заросшего камышом, и несколько покрытых кустарниками холмов, на одном из которых сейчас находились люди.
– Этот островок мне определенно нравится, – произнес капитан, осмотрев местность. – Лагерь разобьем на берегу пруда. – Тумал взглянул на шамана и добавил: – Если ты не возражаешь.
– Надеюсь, тут мы действительно сможем отдохнуть, – устало ответил Незак.
Первый шалаш из листьев камыша соорудили ризенцу. К вечеру на берегу пруда уже стоял целый городок. Люди открыто разводили огонь и готовили похлебку.
Несмотря на свою взбалмошность, Лиира серьезно переживала из-за исчезновения мужа. Она не отпускала от себя Щена и велела Варио постоянно находиться рядом – оба по дороге к столице долгое время являлись спутниками ее мужчины. Рингун сейчас служил подтверждением того, что Лео жив, а ворон постоянно рассказывал о супруге. После того как сестра поделилась предположением о вероятной причине исчезновения правителя, Лиира забеспокоилась. Она вдруг поняла, что плохо себе представляет, что за человек ее собственный муж, и теперь со слов летающего посланника пыталась побольше о нем узнать.
На ярмарку украшений женщина отправилась тоже с вороной и рингуном, не считая четырех гвардейцев, которые сопровождали ее повсюду, кроме личных покоев. Варио путешествовал на плече одного из них.
Несмотря на тревожное время, ярмарка удалась на славу. Ювелиры столицы и мастера иностранных домов предлагали лучшие товары. Каких только украшений здесь не было! Лиира не удержалась, купив золотое кольцо с бриллиантом и сережки, украшенные мелкими сапфирами. Может быть, она приобрела бы еще что-нибудь, но каждая драгоценность, прежде чем попасть в ее руки, проходила тщательнейшую проверку. Два офицера тайной полиции разве только не облизывали вещицу перед тем, как передать ее важной покупательнице. Впоследствии дочь Куо лишь бегло осматривала сверкающие изделия, стараясь долго не задерживаться около витрин. Возле товаров торгового дома Цузрано внимание леди привлек кулон с дымчатым алмазом. Такие украшения нравились матери, считавшей, что именно этот камень к лицу Лиире.
– Я хочу примерить это, – указала она пальчиком.
Офицеры принялись досматривать товар, а дамочка подошла к следующей лавке. Естественно, к такой покупательнице сразу вышел глава дома.
– Весьма польщен вашим вниманием, госпожа, – поклонился он.
– Давно не видела тебя, Цузрано. Как идут дела? – холодно поинтересовалась Лиира.
– Не так хорошо, как хотелось бы, но и не так дурно, как мечтают мои конкуренты, ваше высочество. – Ювелир же, наоборот, излучал радушие.
– Есть что-то новенькое?