«Ничего, – сказала себе принцесса. – Кто бы это ни был, я справлюсь!» И встала с ложа, осматриваясь в темноте.

Убывающая луна дарила достаточно света, чтобы Тахира успела разглядеть темную фигуру, затаившуюся у стены, прячущуюся в ее черной тени. Принцесса подобралась для атаки и решительно прыгнула на чужака. После короткого боя, ухватив кого-то за густые роскошные волосы, Тахира нанесла удар по шее и, обездвижив незваного гостя, уронила его на пол, но почти сразу, одумавшись, снова наклонилась и, вцепившись в волосы, подтянула на полосу лунного света, падавшего в окно.

Один взгляд, и рука Тахиры разжалась. Она склонилась над телом и перевернула его на спину, а затем двумя пощечинами привела в сознание незадачливого визитера.

– Кто ты такая? – не давая опомниться, спросила принцесса девушку, лежавшую на ковре у ее ног.

Девушка была молода, почти одного возраста с самой принцессой. Густые черные волосы укрыли ее грудь; большие, подведенные сурьмой глаза испуганно расширились, а затем, когда к девушке пришло осознание произошедшего, превратились в щелки, пылающие гневом.

– Мое имя Дилия! – сказала она и села. – Я женщина Акрама и его любимая наложница! – почти выплюнула красавица.

Тахира опешила, а затем криво улыбнулась и встала над наложницей, сложив руки на груди.

– И что ты делаешь в покоях принцессы, Дилия? – спросила она. – Рабыня сама пропустила тебя или ты проскользнула мимо нее тенью, словно змея?

– Это ты змея! – Девушка медленно встала на ноги, помогая себе руками. Она была тонка, как стебель, с высокой грудью, хороша собой, но в ее глазах сверкала зависть.

– Еще раз назовешь змеей свою повелительницу – и я прикажу высечь тебя плетьми, – спокойно сказала Тахира. – Ты забылась, наложница! Кто ты и кто я? Только за то, что ты прокралась в мои покои, словно вор, тебе положено наказание!

Дилия вздрогнула, но не отступила.

– Это ты вор! – дерзко произнесла она. – Ты забрала у меня Акрама!

Брови Тахиры взлетели вверх. Она хотела рассмеяться в лицо глупой рабыне, но сдержалась.

– Пошла вон, иначе пожалеешь, что родилась на свет! – сказала принцесса. – На первый раз я прощаю тебя, но если вздумаешь повторить подобное – не избежишь плетей!

– Я просто хотела посмотреть на женщину-варвара, на которой заставили жениться моего Акрама! – зло прошипела Дилия и, повернувшись спиной, не проявив должного почтения, направилась к выходу. Тахира проследила взглядом, как тонкий силуэт растворился в темноте, а затем пошла следом. На пороге застыла испуганная рабыня, и принцесса поманила ее к себе.

– Госпожа… – Девушка дрожала и прятала глаза.

– Почему ты позволила какой-то наложнице войти в мои покои? – спокойно спросила Тахира, хотя в ее груди бушевал ураган. Дикая злость на Акрама, на его любовницу, посмевшую тайком пробраться в ее комнаты, затопила сердце варварской принцессы, но внешне она была спокойна.

– Я прошу прощения, – пролепетала девушка. – Но Дилия имеет масар…

– И что, получается, она может врываться даже в покои принцессы? – сухо поинтересовалась Тахира.

– Я не могла ее не впустить! – Рабыня почти плакала, но Тазиру ее печаль заботила меньше всего.

– Позови ко мне хазнедар! – велела она.

– Сейчас? – удивилась девушка.

– Сейчас! – твердо произнесла принцесса.

Сегодня она поговорит с Ирадой, а завтра настоит на встрече с Акрамом.

Что скрывать, после брачной ночи Тахира надеялась, что муж посетит ее снова… Не пришел, видимо, нашлись дела более важные, чем молодая жена. И принцесса могла бы это понять и принять, если бы не происшествие с Дилией. Такого спустить она не могла. Ее покои не проходной двор, куда может заходить любой, кому вздумается! Разве после подобного она сможет спать спокойно?

Проследив за тем, как уходит в темноту рабыня, Тахира вернулась в свои комнаты и зажгла свечу. Села на ложе, ожидая прихода Ирады.

Первая ночь во дворце прошла совсем не так, как хотела и надеялась будущая повелительница. Муж не пришел, зато вместо него заявилась маленькая проблема по имени Дилия. Тахиру вовсе не обрадовало знание, что у ее повелителя есть наложница, которая, судя по ее поведению, что-то значила в жизни Акрама. Эта молодая девушка не зря пришла смотреть на жену своего мужчины.

Тахира закусила губу. От проблемы наложницы она была намерена избавиться.

«Не потерплю, чтобы у моего мужа была любовница! – решила принцесса. – Но сперва нам надо с ним поговорить. Кто знает, может быть, Акрам уже дал понять своей наложнице, что она больше не будет греть место в его постели!»

Тахира прошлась по комнате. Звук ее шагов утопал в ворсе ковра. А когда Ирада пришла на зов, то застала свою молодую повелительницу стоящей у окна и наблюдающей, как лунная дорожка золотится на черной ряби моря.

– Вы звали, госпожа? – Принцесса обернулась и увидела, что Ирада, склонив голову, ждет ее указаний.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату