– Мое руководство этого не потерпит! Вы будете иметь серьезные неприятности!

– Стража! – Я махнул рукой, подтверждая цель, и повернулся к банкиру. – Благодарю вас, мой дорогой, вы станете жемчужиной экспозиции! Мытарь уже сидит, людоеда поймали утром, теперь будет настоящий еврей-ростовщик! Черт побери, да я на одном вашем показе отобью все затраты на ремонт!

Блюмшилд еще протестовал и махал договором, не понимая, к чему идет дело, а к нему уже со странно просветлевшим лицом направлялся прислушивавшийся Фиск.

Через минуту я наблюдал выполнение знакомого приема – вопящий и негодующий узник хватается за косяк, его уже привычным рывком отдирают, и он под скрип закрывающейся двери скрывается из вида.

М-да, непорядок. Надо дверь смазать.

Или оставить, для пущего драматического эффекта?

– Александэр?

– Что, Эгельберт?

– Вы сказали – людоеда?

– Полагаете, тот здоровенный чернокожий не людоед?

– Ну-у, я не уверен, но думаю…

– Правильно, тут никогда нельзя быть уверенным окончательно. Давайте так – пока наш политэмигрант не начнет выполнять всю норму до конца, пайку ему давать половинную. И посмотрим, как он станет реагировать на соседей. Кстати, разместите на сайте баронства вакансию «Тюремщик для еврейского ростовщика». Требования – жестокость, непримиримость, готовность работать в пыточной.

– Какую прикажете установить оплату?

– Сколько у этого гонорар? В час?

– Александэр, мы не можем себе позволить такие расходы!

– Расходы? Это нам будут платить!

– Боюсь, господин барон, вы…

– Просто сделайте.

Старик сморщился, но кивнул и быстро зашагал к своей башне. Во дворе остались лишь я и еще один тип, все это время пытавшийся слиться со стенкой. Он, похоже, значительно умней предыдущего требователя. Хотя что-то в их физиономиях очень совпадало. Я поманил пальцем, и пытавшийся незаметно добраться до закрытых ворот человечек приблизился.

– Ну-с, кто же вы такой, любезный?

– Я-а?

– Вы, вы.

– Хотел предложить вашей милости свои услуги.

– Портной? Скрипач? Математик? Дантист?

Он закрыл глаза и отрицательно помотал головой:

– Нет, ваша милость, я думал, что вам, может быть, понадобится управляющий?

– Уже есть. Фамилия?

– Кац… Кацмант… т. – Он обернулся на дверь в подвал и повторил на французский манер: – Кацмантт. Из… Исабель.

– Исабель Кацмантт. И откуда же вы?

– Гасконец, ваша милость.

– Гасконец?

– Именно так, ваша милость! – Он несколько раз решительно кивнул, подтверждая слова.

Я посмотрел на кругленького, низенького, с длинным кривым носом и красноречиво печальными глазами собеседника:

– Франция прекрасная страна, у меня с ней связано столько воспоминаний! Вы были на Монпарнасе?

– Я там довольно долго прожил.

– В Сантэ? – Одну из самых знаменитых французских тюрем нам показывали местные коллеги. Как достопримечательность, снаружи.

Видимо, она «гасконцу» тоже была известна, судя по тому, как вильнул его взгляд. Возможно, даже изнутри.

– Так, Изя, сколько ты прожил в Союзе?

– Не понимаю, господин барон, я живу в прекрасной Франции с самого…

– Тебя к людоеду на постой определить?

– Мне было шестнадцать лет, когда родители эмигрировали.

Вы читаете Господин барон
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×