– Кстати, а куда вы, Далия Георгиевна, шли в такую рань? – спросил Бондин.
– Встречать рассвет, – ответила Далия. – Позволю себе заметить, что ваши вопросы глупые и дурацкие и не имеют отношения к делу. Лучше бы вы занялись поисками беглецов.
– Займусь, – кивнул рыжий.
– А теперь пустите меня наконец в дом.
– Разумеется, – инспектор посторонился, Далия вошла через распахнутую дверь, которую услужливо придерживал ее муж.
Стеклянная дверь закрылась, супруги ушли в глубь дома, инспектор посмотрел на меня:
– Вы заходите?
– А вы? – Вдруг он пойдет их дальше расспрашивать, так я увяжусь за ним, если получится.
– Думаю, они больше ничего не скажут.
– Пожалуй, – согласилась я и развернулась, чтобы вернуться к Маргарите. Потом вдруг осознала, что до сих пор держу сломанное зеркальце в руках – а оно ведь, похоже, дорогое, – и сказала инспектору:
– Подождите секунду, я сейчас, – и забежала в дом.
Я промчалась через маленький холл в коридор. Далия с мужем уже были у арки, ведущей в гостиную. Я окликнула:
– Далия Георгиевна!
Она обернулась, взглянула на меня удивленно. Мишин отец быстро свернул в арку и исчез из виду. Похоже, не желал присутствовать при очередных разборках.
– Извините, это не ваше? – Я протянула Далии сломанное зеркальце. – Только я нечаянно на него наступила…
– Чего еще от тебя ожидать! – воскликнула она и буквально вырвала вещицу у меня из рук.
Могла бы и спасибо сказать.
Я вернулась к инспектору, который ждал меня снаружи. Мы направились обратно к Маргарите, потому что инспектор оставил там свой плащ и саквояж, а я обещала ей вернуться поговорить.
– Интересно, – рассуждал вслух Бондин, – почему Далия Георгиевна не смогла помешать Мелиссе? Ведь ваша свекровь более сильная колдунья.
– Будущая свекровь, – пробормотала я. – Наверное, она не хотела мешать. Была только рада, что Миша бросает меня и улетает с настоящей ведьмой.
– Вы тоже настоящая ведьма.
– Да, но еще вчера я была простушкой.
– Они вас так называли? – тихо спросил он.
Кажется, не надо было рассказывать о конфликте в семье. Хотя какая разница – он и сам поди все уже давным-давно понял.
– Ну, мы не сразу поладили, – уклончиво сказала я.
Бондин вдруг спросил:
– А вы не замерзли?
– Немного. – Он из тактичности сменил тему, увидел, что мне неприятно говорить о том, что я не вписалась в Мишину семью? Или просто ищет обходные пути, чтобы все разузнать?
– Так наколдуйте какую-нибудь теплую одежду.
И правда. Я сосредоточилась, представляя на себе… н-ну, допустим, джинсовую куртку.
Результата – ноль.
– Ну и? – спросил инспектор.
– Не говорите под руку.
Ладно, просто теплую шаль.
Опять ничего.
– Не получается? – осведомился надоеда.
Черт. Наверное, чтобы сотворить одежду, нужно какое-то особенное колдовство.
Последняя попытка – пусть хотя бы простое одеяло. Коричневое в белую клетку. М-да.
Инспектор хмыкнул.
– Слушайте, с чего вы взяли, что мне вообще холодно! Утро ужасно теплое! – огрызнулась я и пошла себе быстрым шагом по дорожке к озеру.
Он догнал меня через несколько секунд и протянул мне свой полосатый пиджак:
– Вы сами сказали. Вот, накиньте.
Я смягчилась: