– Да лишь бы не этот нахал.

А нахал продолжил говорить:

– Пока же прошу вас сдать мне все нелицензированные магические зелья, напитки, порошки и таблетки, а также магическое оружие. – Он подождал несколько секунд, но никто в кухне и не шелохнулся. Тогда он заговорил снова: – Ну, тогда счастливой инспекции.

– Значит, вы уезжаете, а другой инспектор прибудет только к полудню? – спросила Далия, вдруг объявившаяся у дверей в коридор. В руках ее была большая книжка с яркой обложкой.

– Инспекторша, – сказал Бондин. – Должна к полудню. А значит, у вас есть еще… – он взметнул руку к глазам, – целых два с лишним часа, чтобы поразмыслить, о чем бы вам хотелось сообщить ей.

– И чтобы кое-что спрятать, – пробубнил Мордациус.

– Что, простите? – обернулся к нему Бондин.

– Чтобы кое-что спрятать, – нахально сказал Мордациус и отправил в рот кусок яичницы размером с парус.

– Воля ваша, – отозвался инспектор. – Только Барсукова из таких, которые находят.

– Хом, – недоверчиво чавкнул Мордациус.

Далия в этот момент переложила книжку из руки в руку, и я увидела, что это «Сказки тысячи и одной ночи». Решила девочкам почитать? Но что-то я не заметила накануне, чтобы она проявляла к ним хоть малейший интерес.

Инспектор вышел из кухни в маленький холл, я двинулась за ним. Когда мы очутились на улице, он надел плащ и пробормотал:

– Что-то я их не слишком напугал.

– А вы хотели бы, чтобы все, как зайцы, дрожали в вашем присутствии?

– Ага, – кивнул он. И вдруг остановился: – Вы заметили, что на кухне нет самого главного?

– Скалки?

– Неа.

– Котла над открытым огнем?

– Да нет же, – он улыбался.

– Печки, – буркнула я.

– Повара. Про которого мне гости вчера все уши прожужжали – какой он искусник, да какой был восхитительный обед.

Сомневаюсь, чтобы гости жужжали именно ему – но разговоров об обеде вечером и правда было полно. Он не мог не услышать.

– Далия Георгиевна дала ему выходной, – сказала я.

– И это когда столько гостей?

Вообще-то да. Странно. Ведь Далии наверняка наплевать, что кто-то там устал, если у нее орава гостей, которых надо кормить. Но может, она очень этим поваром дорожит? Даже муж ревнует ее к Жиэну.

Бондин с удовольствием кивнул на мою озадаченность и зашагал по дорожке к озеру. По озеру на всех парах удалялась лодка с супругами Весловскими.

– Куда мы? – спросила я.

– Орхидея Семеновна обещала ждать нас у берега, – он махнул рукой вперед.

Далеко на берегу виднелась внушительная черная фигура рядом с какой-то не менее внушительной бочкой.

– А что за список вам дала соседка?

– Успели разглядеть?

– Только цифры.

– Список свадебно-романтических мечтаний Мелиссы.

– Да? И что там? – Мне было ужасно любопытно.

– Ничего особенного, – сказал он.

По его тону было понятно, что выспрашивать бесполезно. Жаль, я не вор какой-нибудь или не фокусник, а то бы выудила у него бумажку из кармана, едва бы он только глазом моргнул.

Вдруг позади, где-то за домом, раздался оглушительный звук, похожий на автомобильный сигнал, да такой громкий, что стриженые ветки деревьев- шаров дрогнули. Звук повторился несколько раз, словно кто-то нетерпеливо жал на клаксон. Я остановилась, обеспокоенная:

– Что это?

Бондин ответил:

– Следование главе первой учебника по проведению инспекций, – и процитировал: – «Психологическая атака – лучший способ обескуражить инспектируемых».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×