– Спасибо, – сказала она не обернувшись. Потом, будто нехотя, поднялась, собрала в узел волосы и надела шляпу.
Бондин протянул ей телефон. Она взяла его, подмигнула Бондину и скрылась за шторками.
Ну и нахалка эта стюардесса.
– Она нарочно на вас упала, – сказала я Бондину.
– Это качка, – сказал он.
– Ну да, как же.
– Вот. Опять…
– Да совсем чуть-чуть. Не сваливаться же прямо на людей!
Он посмотрел на меня странно и сказал насмешливо:
– Мне приятно, что вы так за меня переживаете.
– И вовсе я не… – Я что, черт возьми, его приревновала? – Просто это…
Он сказал:
– Это Жасмин звонила.
– Да? – Слава богу, он ушел от неловкой ситуации.
– Она все это время проводила беседы с Реймсами и теперь подробно доложила мне о нарушениях.
– И просила, чтобы вы их записали? – догадалась я.
– Ага, – улыбнулся он.
– Но вы не…
– Я не люблю бумажной работы, – сказал он беззаботно.
– А новостей о Мише нет? – заволновалась я.
– Я бы сразу сказал, – сухо ответил он. Потом сообщил: – Есть кое-что другое интересное. Жасмин поняла по обмолвкам гостей и прислуги, что где-то в поместье есть повар. Но найти его ей не удалось. А вот что более любопытно. Когда кто-то, – он поднял одну бровь, будто знал, кто, – нажал кнопку вызова инспекции, система не посчитала повара. Шестьдесят пять человек, из которых тринадцать – прислуга, и трое – хозяева.
– И пять привидений, – подсказала я.
– Привидений система не учитывает… Итак, два человека сбежало, Весловских я отпустил домой, двое поехали со мной. Осталось пятьдесят девять. Жасмин переписала всех. И повара среди них нет, – он посмотрел на меня.
– Надо же, – равнодушно сказала я. Откуда мне знать, почему их дурацкая система не посчитала этого чокнутого повара. Может, она считает только нормальных?
– Он точно был вчера на территории, когда нажали кнопку? – спросил меня Бондин.
Еще как был. Когда я нажимала кнопку, он гнался за мной чуть ли не с топором.
Инспектор выжидательно смотрел на меня.
– Не помню, – сказала я.
– Вот и все так ответили, – улыбнулся он углом рта.
Я пожала плечами. А он продолжал:
– Жасмин считает, что повар, возможно, был массовой галлюцинацией. И в каком-нибудь блюде были галлюциногенные грибы или даже овощи. – Тон его был серьезен, но глаза смеялись.
Я невольно улыбнулась. Он улыбнулся в ответ.
А самолет вдруг взял и завалился на бок. Я упала бы на иллюминатор, но инспектор сгреб меня в охапку. Сам он был до сих пор пристегнут ремнем.
– Опять турбулентность? – пробормотала я ему в лицо.
– Не думаю, – ответил он, страшно бледнея. – Найди ремни и застегни их. Я не смогу тебя так долго удерживать, – он улыбнулся, – как бы это ни было приятно.
Вот наглец. Я стала искать ремни, Бондин помог мне их вытащить и застегнуть и сказал, когда наклонялся надо мной:
– Ты ведь нарочно упала, чтобы я тебя подхватил?
Ах, он еще дразниться будет. Но я вовсе и не просила меня хватать! Он сам распустил свои ужасно длинные руки!
Но было не до пререканий – самолет не выравнивался, мы сползали с кресел вбок. Орхидея и Николай все дрыхли, и голова Николая упала на плечо его соседки.
Я посмотрела в иллюминатор.
– Мне кажется, – сказала я, – что тот двигатель не крутится.
– Не может быть, – прошептал, едва шевеля губами, Бондин. – Это так кажется, потому что скорость вращения винта очень высокая. Знаешь, как,