— Я не знаю.
— А кто знает? Когда мы пришли, там была драка, ты без сознания, а твой Хельдерико…
— Ульдерико.
— Не важно. Палил во все, что движется.
— Я не знаю всего. Мы приехали, заметили, что к нам движется человек, вышли из кареты. Человек ударил меня дубинкой, я полоснула воздухом, и все… Больше ничего не помню.
— Успокой своего дружка!
Анастасия произнесла несколько слов, из которых понятным было только «Рико». Дипломат затих, и Лиам осторожно вытащил изо рта ствол.
— Так вы есть друзья Анастасии? — спросил мужчина, жутко коверкая слова.
— О! — удивился Лиам. — Так ты все понимаешь? Чего ж ты в переулке, сволочь, орал, как свинья недорезанная?
— Ваши слова не есть подходящие для, как это… воспитанный человек.
— Не заливай, сам небось и похуже орал, — парировал Лиам.
— Тогда была ситуация. Я думал, вы бандиты.
— А сейчас что? Ай, можешь не отвечать. Лучше скажи, что там произошло?
— На нас напали.
— А чего по своим палил?
— Кого я палил?
— Стрелял по своим.
— Я — нет.
— Сколько вас было? — спросил Финли.
— Трое, — ответила Анастасия.
— Не врете?
— Зачем?
— Мы видели, как те, кто на вас напал, дрались между собой.
— Мы не видели, — сказал посол.
— Фигня какая-то получается, — резюмировал Лиам. — Две шайки не поделили добычу?
— Все возможно… — задумчиво сказал Финли. — Как вы собирались нам помочь?
— У меня билеты.
— Билеты?
— На корабль. Порт прибытия — Фрамайбо[16].
— Это где?
— Картаэла[17].
— Разве граница между Новой Бримией и Картаэлой не закрыта?
— Уж как перебраться, ты способ найдешь. К тем же Лисам обратишься.
— Но билет на корабль мы и сами могли купить.
— Не на этот. «Кортес» — курьер хунты[18]. Когда прибудет в местный порт, на него взойдут всего несколько человек.
— Пассажиры для отвода глаз?
— Да.
— Что у него за груз?
— Здесь безопасно говорить?
— Лисы… — неопределенно повел рукой Финли.
Анастасия поморщилась, повела взглядом и неуверенно сказала:
— Зелье подавления.
— То самое, которым поят рабов-магов?
— Нет, это особенное — инициирующее, ведет к привыканию и подавлению воли раба. Такое дается магу только раз, дальше поят совершенно другим зельем.
— Я думал, хунта не рискнет секретом зелья. Монополия на создание рабов дорогого стоит.
— Хунта ничем не рискует. Зелье сопровождают двое алхимиков, чьи семьи находятся в Ализонии под строгим присмотром.