- Безумцы! Моя сила сметет вас как… как грязный песок!
Кристиан молча поклонился и оборвал связь.
- -
- …Нарыв нужно вскрыть, господин архивист. Иначе он прорвется неожиданно, когда я не буду готов, - проворчал Хэг, - Сейчас у Масадо всего двести-триста воинов, не больше. Если ждать - его силы возрастут, и в войне погибнет много моих сородичей. Это нехорошо.
Меж деревьев бесшумно скользили воины, образуя охранный круг. В центре его неторопливо пробирались через лес хашур и Нобунага, обсуждая встречу с Масадо. Еще десяток минут, и отряд выбрался на опушку. Чуть ниже открылась узкая лощина, пересеченная грядами поросших кустарником скал. Одна из них и стала укрытием для древних летающих машин.
Отряд обогнул ближние скалы.
Пара теней вынырнула из темноты, убедилась, что это свои и вновь скрылась среди валунов. Нобунага повернул к маленькому костру, разожженному в круге камней, и прилег на расстеленную циновку. День был трудный, ему хотелось отдохнуть. Хашур постоял у огня, укрытого со стороны ущелья натянутым на палки пологом и ушел проверить часовых. Поселение верящих в Рассвет демонов было рядом; нельзя, чтобы случайность помешала задуманным планам.
Вскоре Хэг вернулся и устроился у костра рядом с архивистом.
Нобунага приподнялся.
- Полагаю, вы поможете нам добраться до Кинто?
Хашур молча кивнул. Подумал и добавил:
- Но надо подождать. Эта ночь еще не закончилась.
- Что-то случилось?
- Пока нет, господин архивист. Но не зря меня просили, - помните того человека, которому я должен? - помогать вам всю эту ночь. Верю, уважаемый Нобунага, будут и иные события.
- Вот как? А ваш… кредитор… не уточнил, что должно произойти?
Хашур покачал головой.
- Нет, но я догадываюсь.
Увидев, что Нобунага желает что-то спросить, Хэг приподнял руку:
- Подождем, господин Нобунага. Подождем… я не знаю ничего в точности.
Нобунага прищурился. Он тоже догадывался, кому этой ночью может потребоваться бывший Глава Архива.
Сложная ситуация.
Они сидели у костра и ждали.
Вскоре Летучая мышь повстречалась с Сонными глазами, а небо над головой налилось непроглядной тьмой. Известно всем, что в такое время особенно остро светят звезды, а мимолетные сны приносят грезы богов.
Хэг подбросил в костер сухих сучьев, и духи огня радостно захрустели ими, изредка рассыпаясь от жадности мелкими искрами.
В кармане у Нобунаги мелко задрожал телефон. Старик с неохотой достал аппарат. Экран явил одного из его внуков, совсем еще мальчика. Тот заметно волновался - нечасто приходилось передавать деду приглашения на столь важные встречи!
Архивист выслушал юношу и задумался. Кратко описал место и время, где и когда он будет готов встретиться с Гомпати. Юноша, удивленно хмуря брови, занес слова Нобунаги в блокнот и поклонился. Выключив телефон, архивист вопросительно взглянул на Хэга. Тот поднялся, потянулся и зевнул, сверкнув во тьме белыми клыками.
- Простите мои плохие манеры, - проворчал он и вновь зевнул. - Но когда я в горах…
Демон резко прервался.
- Через полтора часа, - произнес он задумчиво, - мы можем быть там намного быстрее.
- Быстрее не нужно, господин Хэг. Достаточно будет попасть туда через час и я буду вам бесконечно благодарен. И так я получил сегодня от Неба больше, чем мог рассчитывать. Оставьте нас неподалеку от места, большего не нужно.
Хашур прищурился и усмехнулся.
- Ой, Старый Ву все продумал, господин архивист, - хашур мгновенно преобразился в мелкого торговца, - железные птицы быстро домчат нас до места. Мы вовремя придем на встречу с Ширай Гомпати!
- Мы?
- Да, уважаемый Нобунага, Старый Ву не может оставить вас одного со столь опасным человеком, как господин Ширай Гомпати. Вдруг у него сегодня скверное настроение?
Нобунага покосился на него. В голосе демона он уловил тень насмешки. Тот тем временем продолжил:
- Старый Ву знает, господин Гомпати дурной человек. Нельзя верить такому человеку. Оставить вас одного - малоценная мысль!
- Дурной человек… - задумчиво протянул Нобунага. - Верно, он что-то у вас не купил?
- Откуда знаете, господин архивист? - опешил демон.
- И что ж вы ему хотели продать?
- Э-э-э… обезьян, господин Нобунага. Очень хороших обезьян.
- Кого?!
- В вашем деле обязательно нужны обезьяны! - демон поднял палец. - Как же так, Архив - и без обезьян?
- Да зачем они нам? В Архиве работают люди, достойные и уважаемые люди.
- Люди? В Архиве? - было видно, что эта идея пришлась демону не по вкусу. - Что же это за архив такой - совсем без обезьян? Продам дешево, даже не покрою расхо…
Хашур увидел выражение лица Нобунаги и осекся. Заметно потемнев лицом, он долго качал головой, потом вздохнул:
- Так случается, господин Нобунага. Маска прилипает, и снять ее очень трудно. Слишком долго я жил жизнью торговца, вот и сейчас сжимается сердце - что с магазином? Какие редкости пройдут мимо меня за эти дни? Тунцы ждать не любят, продадут первому, кто даст хорошую цену.
Нобунага понимающе кивнул.
Демон взглянул на черное небо и неохотно пробормотал:
- Что же, нам пора лететь, господин архивист. Син-ханза желает вас увидеть, негоже заставлять такого большого человека ждать. - Тут Хэг усмехнулся. - Правда, вряд ли он ждет меня и моих воинов.
Загасив костер, люди и демоны погрузились в древние машины.
Миг, - и серебристые тени растаяли в ночном небе.
…Крак!
Син-ханза вздрогнул. С досадой швырнул в угол обломки статуэтки Будды Амиды и поднялся из кресла. Время близится. Скоро должен появиться этот выживший из ума архивист. Старый безумец! Какие демоны его подхватили и понесли в горы в такое неясное время?!
Ширай Гомпати остановился у окна, разглядывая световые дорожки, медленно ползущие по озерной глади.
Клан Всадников Бури отказался помочь. Что же, остается еще Архив и его люди. Военной силы у Архива - что денег у кошки, но есть сила иного рода. Информация. И если ей правильно воспользоваться, то дейзаку придут в смятение. День, два… а больше и не нужно. За это время искусники устранят повреждения, которые нанес вычислителям помощник Мурамасы. И Гаки-о-Моро вновь окажутся в полной власти Гомпати.
Гаки-о-Моро!
Вот она, истинная мощь!