Глава 18
— Нам нужно остановиться, — прохрипел Харольд, морщась от боли в груди.
Все инстинкты Беллами говорили, что им следовало продолжать движение — его мать находилась где-то в центре этого безумия. Но он не стал возражать. Едва взглянув на бледное лицо старика, он понял, что у них не было другого выбора. Агент опустил Джейкоба на землю. Мальчик тут же подбежал к отцу.
— Папа, ты в порядке?
У Харольда начался приступ кашля. Он судорожно втягивал воздух в легкие.
— Садитесь, — сказал Беллами, обхватив рукой талию пожилого мужчины.
Они находились рядом с небольшим коттеджем на тихой улочке, достаточно далекой от возможных боевых столкновений с солдатами. Эта часть города была безлюдной и тихой. Почти все заключенные убежали к воротам, где началось восстание. Те люди, которые хотели покинуть Аркадию, уже разбредались по местным фермам и лесам. Постепенно весь город станет пустым, подумал Беллами.
Если память не изменяла ему, коттедж принадлежал семейству Дэниелсов. Будучи педантом, он старательно запоминал любую информацию, касающуюся его работы. Это относилось и к местному населению. Подобная увлеченность деталями объяснялась не ожиданием какой-то выгоды, а просто тем, что так учила его мать.
В воздух около северных ворот взлетела сигнальная ракета.
— Спасибо, что помогли мне увести сына в безопасное место, — сказал Харольд.
Он посмотрел на свои дрожавшие руки.
— Я бы не управился так быстро.
— Нам не следовало оставлять там Люсиль, — произнес Беллами.
— Разве у нас был выбор? Если бы мы задержались у ворот, то подставили бы Джейкоба под выстрелы.
Он застонал и прочистил горло.
— Вы правы, — кивнув головой, сказал Беллами. — Надеюсь, что это все скоро закончится.
Он мягко похлопал рукой по плечу старика. Харольд продолжал задыхаться и тужиться, сдерживая подступавший кашель.
— Мой папа в порядке? — спросил Джейкоб, вытирая пот со лба отца.
— Не тревожься о нем, — ответил Беллами. — Твой папа самый слабый и больной человек, которого я видел в своей жизни. А ты ведь знаешь, что написано в Библии? Убогим и слабым уготована вечная жизнь.
Агент и мальчик повели старика к ступеням крыльца. Коттедж Дэниелсов, затаившийся под разбитым фонарем у пустой парковки, выглядел полностью