Фицрой будет рассказывать, как дрался и голыми руками прибил дракона.
— Минут десять, — сказал я, — дада, минут десять, а это даже долго. Фицрой, вот теперь ты настоящий морской волк, даже морской лев!.. Может быть, даже дюгонь… Нет, морской лев звучит лучше… Эй вы все, морды!.. Поздравляю с боевой победой!.. Вы с честью выдержали первый шторм, а это значит — море вас признало своими и приняло. Поздравляю. Ура!
На меня таращили глаза, только гвардейцы дружно крикнули «Ура!.. Ура!.. Ура!», а Ваддингтон, с трудом отклеившись от мачты, проговорил со вздохом:
— Я думал, из меня душа выскочит… Но вообще, если подумать, то не так уж и страшно. Это же не каждый день?
— Нет, конечно, — сказал я успокаивающе. — Даже ветерок бывает не всегда, а уж бури вообще редкость… Но от них есть польза. Если бы не они, сколько бы здесь всяких дураков плавало?… И трусов?… А глерды — тьфу!., толстых баб катали бы на лодках…
Фицрой крикнул бодро:
— Море — для героев!.. Командир, Гарн, я думаю, уже близко! Мне кажется, буря нас несла в нужную сторону.
— От бури только польза, — сказал я бодро. — Говорил же великий мудрец, что штиль хуже самой страшной бури… Проверить, ничего ли не повредилось, проверить веревки, подтянуть узлы, потому что…
Перекрывая мой командный голос, Понсоменер завизжал с верхушки мачты, когда он только там и оказался:
— Земля!.. Берег!.. Вижу берег!
Я поднес к глазу трубку оптического прицела. Оранжевое солнце разлито поверх моря, то и дело стреляет шаловливо зайчиками с волн прямо в глаза, потому не сразу отделил от него другой блеск, солидный, неподвижный, так победно горит золотой песок на пляже.
— Осторожно к берегу, — велел я. — Идти так, чтобы видеть отчетливо, но не слишком близко.
— Пока не увидим, — добавил Фицрой, — из-за чего приближаться стоит!
— Именно, — согласился я. — Деревушки рыбацкие пропускаем, нужен большой город. Чем больше, тем лучше.
Фицрой в сильнейшем возбуждении потер ладони с таким скрипом, словно размалывает крупнозернистый песок.
— Впервые, — признался он, — приближаюсь к чему-то вот так… ну, не сам, а когда меня несет… В этих плаваниях по морям Что-то есть. Стою и двигаюсь… здорово. Непривычно.
— Но опасно, — заметил Ваддингтон ровным голосом. — Потому нужно быть начеку. И чтоб меч под рукой.
Корабль изменил курс, продолжая ход в том же направлении, но и постепенно приближаясь к берегу.
Я рассмотрел не только песок, но и роскошные деревья по ту сторону пляжа, который пока что никто не считает пляжем, а назови его так, любой удивится, берег можно использовать вот так — не для чего, а просто так вот.
— Выравнивай, — велел я. — Ближе не стоит.
Все жадно всматривались в берег, хотя тот абсолютно такой же, как и в Дронтарии, но всегда от чужой страны ожидаешь чего-то особенного. Дважды видели проходящие совсем близко у берега кораблики, которые теперь не только у меня не поворачивается язык называть кораблями, а так, суденышки.
— Телеги, — пробормотал Джонадер пренебрежительно.
— Представляю, — сказал Ваддингтон с гордостью в лице и голосе, — что они говорят о нас!.. Для них мы просто гиганты, сошедшие с небес!
Грегор долго всматривался в берег, сказал ревниво:
— А корабликов немало. Вон те совсем уж телеги…
На берегу то и дело проплывают мелкие города и села, расстояния между ними не больше двухтрех миль, а это почти вплотную, я всматривался с тревогой, Гарн населен плотно, хотя, конечно, это лишь прибрежная зона, здесь три четверти населения королевства, если не больше, так что не показатель, но резкий контраст с пустынным берегом Дронтарии…
Понсоменер прокричал с мачты:
— Город!.. Большой город!
Я торопливо приложил к глазу трубку прицела. Далекий пляжный берег переходит в зеленый роскошный оазис, а дальше высятся белоснежные здания, дворцы, башни…
Сперва мы всматривались просто в туманный берег, потом начали проступать из марева вертикальные полоски, и лишь когда внизу наметилось нагромождение зданий, я понял, что это высокие башни, настоящие небоскребы, на которые даже не знаю, кто и поднимается, если учесть, что лифтов не существует…
Берег приближается неспешно и торжественно, я не отходил от борта, всматриваясь в исполинский город, что раскинулся вдоль берега на полмили, но и в глубину наверняка не меньше, можно догадаться по уходящим в глубину башням.
Фицрой время от времени выдергивал у меня трубку и жадно рассматривал медленно плывущий к нам город.
— Гарн… а он хорош.