ХЭЛ: Да. Я должен еще каталогизировать и понять систему в целом, но я нашел кое-что такое, что покажется тебе интересным.;
ФОРТИС: Не сомневаюсь. Ох, погоди… Белый дом на линии. Мне лучше ответить.;
//соединение продолжено;
Глава 9
Идиллия
Сердце горы Белтер не похоже ни на что, что я когда-либо видела. Мы входим в туннель и оказываемся в огромном помещении размером с военный ангар вроде тех, что стояли рядом со взлетными полосами дома, в Портхоуле. Ангар. Именно так я мысленно называю эту пещеру.
Едва оказавшись в бледно-желтом искусственном свете, я осознаю, что мне будет трудно выдержать все это. Куда ни посмотри, во все стороны от ангара убегают другие туннели.
Я никогда не смогу к такому привыкнуть. Даже если мы просидим здесь сотню лет. Я выросла в миссии, на солнечном свету; я и в дом-то редко заходила, не говоря уже о том, чтобы забираться под землю. Нет, в моем детстве не было темных коридоров.
А теперь есть.
На потолке невероятно яркие светильники соединяются между собой путаницей металлической арматуры, которая поддерживает плотную сеть проводов, убегающих к дыре высоко в стене. В таком ограниченном пространстве каждая деталь выглядит упорядоченной и существенной. Такова и вся подземная жизнь, наверное.
– Откуда вы добываете столько энергии? – Ро с благоговением осматривается, его поражает дерзость электрической системы подобного размера. – Я никогда ничего похожего не видел. Не в стране грассов.
Белтеры действуют так, словно нарочно дразнят Посольство, подзадоривают найти их. Я искоса посматриваю на Ро, улыбаюсь его детскому изумлению и воспоминанию о его подарке на мой день рождения – примитивном генераторе, сделанном из старого велосипеда. Это было целую жизнь назад.
Лукас качает головой:
– Похоже, здесь электричества больше, чем в Посольстве. Но это же невозможно. Лорды контролируют всю энергию. Энергия производится только рядом с городами. По крайней мере, мы так думали.
– Природные запасы газа и геотермальное оборудование создают для нас почти неистощимый источник энергии. И никто не может этому помешать. – Епископ улыбается. Он горд, что естественно. – Да и попытки проникнуть сюда крайне редки. Сами горы укрывают нас от посторонних глаз.
– От глаз симпов? – явно заинтересован Лукас.
– От любых глаз, – многозначительно поправляет Епископ. – Никакая техника не может видеть сквозь такую массу гранита. Наши предки, те, кто построил это место, сделали все для защиты от опасного радиоактивного излучения, оно не смогло бы сюда просочиться. Но они и представить себе не могли, как важно может оказаться однажды нечто прямо противоположное – удержать энергию внутри, не дать ей проникнуть наружу, скрыть ото всех. – Лукас кивает, он явно под впечатлением. Епископ продолжает: – Мы можем обеспечивать себя растительной пищей прямо здесь, под землей, даже кое- какой скот держим. – Он хлопает Тиму по худенькому плечу. – И это, друзья мои, очень похоже на жизнь, которая была когда-то на нашей забытой богом планете.
Я слышу, как он подчеркивает слова «забытой богом», и думаю, что этот Епископ, кем бы он ни был на самом деле, очень похож на падре, что он обладает глубокой, но беспокойной верой.
Я вижу также, что из всех углов ангара за нами наблюдают солдаты.
И Епископ как будто это понимает, по крайней мере, теперь, когда мы все уладили между собой. Нужно еще многое обсудить, говорит он. И в этом мы с ним вполне согласны. Но сначала, говорит Епископ, спать. Никто из нас не возражает, но тем не менее не двигается с места. Лукас бросает взгляд в мою сторону, и я понимаю: нужно убедиться в том, что нам ничего не грозит.
Я медлю мгновение-другое, сосредоточиваясь на Епископе. Вижу печаль, гнев, но потом вижу также, что это не относится к нам.
По отношению к нам четверым чувствую только сострадание – нечто такое, чего не ощущала после смерти падре.
Я смахиваю слезы и незаметно киваю Лукасу. Тима и Ро с облегчением замечают это.
Епископ не представляет угрозы.
Не для нас, не теперь.