– Сколько?
– Милгрим.
– Сколько он хочет?
– Он хочет получить Милгрима. Ничего другого.
– Вот ты где, – сказал Гаррет из просвета между ширмами. – Могла бы записку оставить.
Бигенд взглянул на Гаррета с детской открытостью. Холлис видела это выражение лишь один или два раза и страшилась его.
– Это Гаррет, – сказала она.
– Уилсон, – добавил Гаррет, что было неправдой.
– Как я понимаю, мистер Уилсон, вы – друг Холлис? Тот, который недавно попал в автокатастрофу?
– Не так уж недавно, – ответил Гаррет.
– Я вижу, вы к нам, – сказал Бигенд.
Появился озабоченный официант-итальянец, и Бигенд сказал ему:
– Отодвиньте ширму, чтобы мистер Уилсон мог войти. Принесите ему стул.
– Спасибо, – сказал Гаррет.
– Не за что.
– Разве тебе можно ходить? – спросила Холлис, привставая.
Официант отодвинул ширму. Гаррет вошел, тяжело опираясь на трость с подставкой.
– Я ехал в инвалидном кресле, потом спустился на служебном лифте. – Он положил свободную руку ей на плечо. – Не вставай.
Итальянец помог ему сесть в кресло с высокой спинкой, принесенное от соседнего столика. Гаррет улыбнулся Бигенду.
– Губерт Бигенд, – представила Холлис.
– Очень приятно, мистер Биг-Энд.
Они над столом пожали друг другу руки.
– Зовите меня Губертом. Чашку мистеру Уилсону. – Последние слова были обращены к официанту.
– Гаррет.
– Вы попали под машину здесь, в Лондоне?
– В Дубае.
– Ясно.
– Прошу меня извинить, – сказал Гаррет, – но я невольно услышал ваш разговор.
Бигенд чуть приподнял брови.
– Много?
– Основное, – ответил Гаррет. – Так вы думаете о том, чтобы отдать им Милгрима?
Бигенд перевел взгляд с Гаррета на Холлис, потом обратно.
– Не знаю, сколько еще вам известно о моих делах, но я довольно много вложил в здоровье и благополучие Милгрима. Все это случилось в очень сложное для меня время, поскольку я не могу доверять собственной службе безопасности. Идет борьба внутри компании, а к здешним охранным фирмам я обращаться не хочу. Все равно что нанимать вшивого ловить у вас на голове вшей, по моему прошлому опыту. Милгрим своими неосторожными действиями поставил под угрозу мой проект, наиболее для меня важный.
– Вы решили! – воскликнула Холлис. – Вы решили отдать им Милгрима!
– Я, безусловно, это сделаю, – сказал Бигенд, – если кто-нибудь не предложит мне более удачное решение. Все должно произойти не позднее завтрашнего утра.
– Тяните, – сказал Гаррет.
– Тянуть?
– Я, вероятно, что-нибудь придумаю, но мне нужно ближе к сорока восьми часам.
– Для меня это риск, – ответил Бигенд.
– Куда меньший риск, чем мой звонок в полицию, – сказала Холлис. – И в «Таймс», и в «Гардиан». Там ведь в «Гардиан» есть журналист, который вас особенно сильно не любит?
Бигенд вытаращил на нее глаза.
– Скажите им, что он исчез, – произнес Гаррет, – но что вы его разыщете. Я помогу вам в переговорах.
– Кто вы, мистер Уилсон?
– Хромой и очень голодный человек.