– Ладно.
Мысли Слоан заметались – она прикидывала диспозицию. В ее команде убыло, но с этим она ничего уже не могла поделать. Она соберет их всех, поставит в известность, подготовит к вечеринке. Каликс. Ей нужно поговорить с Каликсом. Черт, ведь именно об этом он ее и предупреждал.
По крайней мере, они могли бы за это выпить.
Его команде придется вернуться в крио последней – они должны помогать другим. Насколько будут готовы к сотрудничеству эти упрямые ребята? Все они теперь смотрели на нее с одной мыслью на лице: «Ты посадила Ириду».
Слоан направилась к двери.
– Мне нужен час на подготовку, – сказала она и вышла.
Ровно через час она с командой собралась в штабе – обстановка здесь была такая, словно через комнату промаршировала вражеская армия. Каждый раз, когда Кеш предлагала прислать сюда свою команду, чтобы навести порядок, Слоан отказывалась. Было слишком много других мест, куда более важных. И потом, если не считать случавшихся изредка арестов, ее команда сюда практически не заглядывала.
Странно было видеть всех их вместе. Но еще более странно – не видеть впереди группы Кандроса.
Ее команда была проинструктирована, и теперь они ждали объявления. Слоан могла бы отправить их в толпу до начала речи Эддисон, чтобы обеспечить присутствие сил безопасности «на улице», так сказать. Несколько извращенная психология. Пусть персонал считает (будем надеяться – подсознательно), что служба безопасности не видит оснований для беспокойства. Что это абсолютно приемлемый шаг на пути к восстановлению спокойствия на станции.
Но больше всего ей хотелось маневренности. Отправить наряды туда, где ожидается наиболее буйная реакция, если только таковая последует. Погасить беспорядки, чтобы не пришлось укладывать персонал в капсулы насильно.
В системе громкой связи раздался щелчок, и из громкоговорителей послышался голос Эддисон, эхом разнесся по коридорам.
– Говорит директор Эддисон, – начала она. – Как известно многим из вас, Колониальный департамент отправил несколько кораблей-разведчиков в ближайшие миры – те, которые могли бы быть пригодны для обитания или, возможно, богаты ресурсами, чтобы пополнить наши истощающиеся запасы. А кроме этого, мы планировали найти место, куда мы могли бы переместить наше население в случае, если станция не сможет обеспечивать функции базы для миссии.
С огорчением сообщаю вам, что эти миссии закончились неудачей. Миры, которые мы ранее определили как приемлемые, подверглись воздействию того же таинственного явления, которое повредило «Нексус», – явления, которое большинство из нас теперь называют Скверной.
«Неплохое начало с учетом всех обстоятельств», – подумала Слоан. Она разглядывала свою команду. Видела решимость и, что более важно, холодные головы.
Эддисон продолжила:
– Один из наших кораблей не вернулся, и, пока я говорю вам об этом, поисково-спасательная операция продолжается. Мы все надеемся, что члены этой миссии живы и здоровы, но тем не менее сейчас наша главная задача – безопасность «Нексуса» и его обитателей.
Вы все проделали удивительную работу за последние месяцы. Критические повреждения ликвидированы. Станции, вероятно, требуется еще огромный объем работ, прежде чем она будет готова к исполнению своей миссии, но она находится в стабильном состоянии. Вы все должны гордиться вашими достижениями.
Еще одна пауза, прежде чем последует самое неприятное.
– Наша основная проблема в настоящий момент – наши припасы, – сказала Эддисон. – У нас просто нет ресурсов, чтобы поддерживать все население, выведенное из стазиса. Ввиду отсутствия поблизости обитаемых миров и продолжающихся проблем, преследующих гидропонику, у нас нет иного выбора – только дождаться сбора нескольких урожаев и их складирования. Кроме того, на контакт с нами могут выйти первопроходцы, которые могут помочь решить наши проблемы.
Несколько недель назад мы просили вас вернуться в стазис. Никто из вас не стал добровольцем, и мы понимаем ваши соображения. К сожалению, у нас сейчас не остается иного выбора. Я должна попросить вас вспомнить слова Джиен Гарсон: «Мы принесем самую большую жертву, какую когда-либо приносили или принесем в будущем». Пришло время обязательного возвращения в стазис всего персонала, чье присутствие не является необходимым для функционирования станции.
Еще одна короткая пауза, чтобы сказанное дошло до слушателей.
– Главы команд будут сейчас же проинструктированы. В течение ближайших двадцати четырех часов агенты службы безопасности проводят вас к вашим капсулам и проконтролируют процесс. Мы уверены в вашем желании спасти миссию «Нексуса».
«Еще двадцать четыре часа – и все это кончится», – подумала Слоан. И тогда ее команда тоже должна будет вернуться в стазис. Погрузиться в кому на борту станции, которая не разваливается на части только благодаря клейкой ленте, слюням и какой-то там матери, станции, которая целиком и полностью зависит от таинственного явления, уничтожающего всё, что встречается ему на пути.
Ей, конечно, придется остаться. Конечно. Не всегда ли руководители так и решали проблемы: «На жертвы должны идти другие. А мы? Нет, мы такие охеренно важные персоны».