– Я здесь.
– Это и правда ты? Мне снился такой странный сон…
– Пора проснуться, ваше высочество.
– Я же просила тебя не называть меня так, пока мы одни…
– А вы и не одни, – не сдержалась лучница.
– Ой! – Принцесса открыла глаза, резко приподнялась на локте. – Кто вы?
– Они друзья, Джулия. – Джошуа поднял руки, успокаивая девушку. Первое желание было – обнять ее, но он сдержался. С трудом. – Это господин Кай из Герденберга, а это Майриэль…
– …Алувинель, Весенний Лепесток Рассвета, – гордо добавила эльфийка.
– …Да. Мы вместе пришли, чтобы спасти тебя. Не бойся.
– Как мило вашей стороны, – она потерла кулачками глаза.
Младший мэтр с удовлетворением отметил, что ее левую ладонь охватывал тонкий ремешок с болтающимся на нем кулоном. Камень горел ярко, прямо как у него.
– Очень признательна вам за храбрость, но как вы смогли проникнуть в башню? Дракон сказал, что это невозможно.
– Он говорил с тобой?
– Немного. Он не особо разговорчив.
– А с нами он был довольно словоохотлив.
– Наверное, вы более интересные собеседники.
Принцесса села на кровати и, словно дожидаясь именно этого, люстра под потолком зажглась, залив все вокруг ярким светом.
– Как вовремя, спасибо! – крикнул старший чародей откуда-то с другого конца комнаты.
– Не благодарите. Это одно из немногих здешних удобств.
– Это мэтр Рамил Гаренцворт, – пояснил Джошуа. – Он тоже здесь, чтобы спасти тебя. Хоть сразу и не скажешь.
– Вас, кажется, было больше.
– Да, наш пятый спутник остался внизу.
– Так как же вы попали сюда?
– Через дверь на первом этаже.
– А дальше?
– Неужели ты не слышала? Вся башня ходила ходуном.
– Не слышала.
– Вот это королевский сон! – похвалила Майриэль.
– Мы поднялись по лестнице, столкнулись с некоторым сопротивлением, а потом вошли через ту дверь. – Джошуа указал на открытую створку.
– Через ту? – удивилась принцесса. – Но ведь там не было никакой двери.
– Уверена? Ее трудно было не заметить.
– Еще как уверена. Я исследовала все стены, дюйм за дюймом. Тут не было никаких щелей и сквозняков и уж тем более дверей. Господин Деверо самолично давал мне уроки по поиску тайников, а уж его-то ты вряд ли укоришь в незнании вопроса.
– Если я правильно вас понял, ваше высочество, тут не было никакой двери, пока мы не пришли? – уточнил Кай.
– Не было.
– Какие-нибудь соображения, младший мэтр?
– Никаких.
– Рамил, ты не мог бы подойти сюда? Тут как раз загадка по твоему вкусу.
– Иду-иду. – Старший чародей сунул пару фолиантов в свою бездонную сумку и подошел. – Я почти уверен, что дверь у входа и эта дверь связаны: открыв одну, мы просто запустили механизм другой. – Он направил посох на принцессу. Та не успела даже вздрогнуть, как он уже убрал его. – Рад видеть вас в добром здравии, ваше высочество.
– Я разделяю вашу радость, мэтр, – отозвалась принцесса.
– Может быть, ваш невольный похититель что-нибудь поведал вам об этом месте?
– Так значит, вы в курсе того, что бедолагу направляла власть какого-то злодея? Надеюсь, вы не сильно повредили ему при встрече?
– Это было бы сложно сделать, – ответил за мэтра Джошуа. – Твой драгоценный дракон жив и невредим. И уже давно улетел за дальние горы.
– Очень славно. Благодарю вас, что не убили его. Что же касается советов, то, увы, он ничего мне не сказал по этому поводу. Только дал слово, что моим похитителям я нужна живой и невредимой.