разве что на руках не носили. Девушки отговаривались, что им просто повезло, но друзья и слышать ничего не хотели. В конце концов, еще пару недель назад они сидели среди болельщиков, а теперь принесли команде очередную победу.
Эми уже начала уставать от расточаемых в свой адрес комплиментов, когда в паб неожиданно ворвалась миссис Бэннинг-Кэннон. На голове у нее была потрепанная, но все еще узнаваемая шляпа, с которой и начались их злоключения на Пэре.
– Где вы ее нашли?! – Доктор и Эми задали вопрос почти одновременно.
– Миленькая, – добавил Гримток. По пабу медленно расползался белый туман, так что разглядеть головной убор миссис Би-Кей было довольно сложно.
– Ничего подобного, – отрезала хозяйка шляпы. – Этот фасон уже вышел из моды. Но я надела ее не поэтому.
– Как вам удалось ее найти? – повторил Доктор, вскакивая со стула.
– Я просто нашла вора! – торжествующе ответила миссис Би-Кей. – Шляпа была у него.
Эффектно развернувшись на каблуках, она указала на вошедшего следом Гэри Эгинкурта.
– Вот он! Мы пригрели настоящую змею!
– Миссис Бэннинг-Кэннон, клянусь, я тут ни при чем! – пролепетал Гэри. Вид у него был, как у нашкодившего щенка. – Единственная причина, по которой я оказался у ваших дверей…
– Не утруждайте себя ложью, молодой человек! Я застала вас на месте преступления.
– Честное слово, я просто искал вас, чтобы поговорить!
– Ерунда! Вы подбросили шляпу ко мне в номер и пытались сбежать, когда я застала вас на пороге!
– Погодите-ка, – вмешался Доктор. – Миссис Бэннинг-Кэннон, шляпа ведь снова у вас?
– Шляпа меня больше не интересует. Мы должны сосредоточиться на том, чтобы наказать вора!
– Но я ничего не крал! – попытался возразить Гэри.
– Тогда зачем вы ошивались у моих дверей?
– Затем, что хотел попросить руки вашей дочери, старая вы перечница! – не выдержал парень. – То есть…
Гэри не успел осмыслить, насколько удачно было сформулировано его обращение к будущей теще. Джейн с возгласом кинулась ему на шею, явно готовая простить былую нерешительность. Миссис Бэннинг-Кэннон лишилась дара речи – возможно, впервые за всю свою долгую и насыщенную событиями жизнь.
И именно в этот момент в паб вошел ее почтенный супруг, волоча за воротник упирающуюся женщину с высветленными волосами.
Доктор узнал ее с первого взгляда.
– Пэгги Сталь! А я-то гадал, удастся ли вам сохранить невидимость во время перехода. Дамы и господа, позвольте представить вам давнюю сообщницу генерала Франка, мисс Сталь, более известную как Невидимка. Хорошо, что вы все же решили вернуть миссис Би-Кей ее шляпу. И, кстати, отличные духи!
Но теперь Энолу Бэннинг-Кэннон интересовало совсем другое.
– Просить руки? – ошарашенно переспросила она. – Вы имеете в виду «жениться»?
– Именно, – кивнул Гэри.
– Это полностью исключено, – провозгласила миссис Би-Кей и, прошествовав мимо супруга, вышла из паба.
– Эми, ты не могла бы попросить у нее шляпу? – поинтересовался Доктор. – Мы, конечно, сейчас поговорим с мисс Сталь, но боюсь, что в первый раз дело обошлось без ее вмешательства.
– Тогда кто это был?
– Понятия не имею. То есть могу предположить, но…
– И зачем было так ее уродовать? – добавил мистер Би-Кей, который постепенно начал проникаться сочувствием к невезучей воровке. Он отпустил воротник Пэгги, и та поспешила привести себя в порядок.
– Я думала, Стрела спрятана внутри, – раздраженно объяснила она. – Похоже, я ошиблась. Такое редко случается.
– И сколько генерал Франк обещал тебе заплатить? – спокойно спросил Доктор, даже не глядя на Пэгги. Казалось, его больше интересует плакат с рекламой пикников.
– Мы еще не сошлись в цене.
– А где теперь Стрела?
– Там, где ты ее спрятал! – колко ответила Пэгги, поправляя прическу.
– Я ее не прятал, – сказал Доктор. – Но не сомневаюсь, что в свое время она найдется.
Глава 24
Цветные небеса