мне, вообще не заслуживал названия. Гелвинс был больше похож на сторожевую заставу: его единственная улица состояла из пары магазинов и дюжины жалких лачуг. Большинство домов в Карлиане были крепкими и добротными, Гелвинс же был очень бедным городишкой. Справный дом был здесь роскошью, о которой немногие могли и мечтать, а уж тем более построить. В большинстве своем эти жилища выглядели так, будто подуй ветер посильнее, они бы рассыпались. Наша повозка остановилась перед лачугой с небольшой табличкой над дверью: «Гелвинский приют». Я знал это место. Мне пришлось здесь побывать несколько месяцев назад, когда у нас с миссис Табелди возникли очередные временные разногласия.

Коннер и Мотт вышли, оставив Крегана охранять нас. Как только Коннер ушел, Креган выпрыгнул из повозки и сказал, что идет в таверну промочить горло и что того, кто попытается бежать, он прибьет на месте.

— Еще один приют? — спросил Роден. — Коннер, наверное, все приюты объездил. Что, интересно, он собирается с нами делать?

— Ты не знаешь? — спросил я.

Латамер снова пожал плечами, а Роден сказал:

— Он ищет какого-то конкретного мальчика, но я не знаю, зачем.

— Я ему точно не понадоблюсь. — Голос Латамера был так тих, что лошадиный храп почти заглушал его. — Я болен.

— Может, и понадобишься, — возразил я. — Мы же не знаем, чего он хочет.

— Я буду выполнять все, что он скажет, — сказал Роден, — потому что я не собираюсь обратно ни в какой приют, а на улице мне не прожить.

— Кто же такой этот Бевин Коннер? — спросил я. — Вы хоть что-нибудь знаете о нем?

— Я подслушал, как он разговаривал с мастером Гриппинсом, директором приюта, где жили мы с Роденом, — пробормотал Латамер. — Он сказал, что он друг короля.

— Короля Экберта? — Я покачал головой. — Коннер соврал. Все знают, что у короля нет друзей.

Латамер пожал плечами.

— Неважно, друг или враг, он сказал мастеру Гриппинсу, что выполняет поручение короля.

— Но как это связано с нами? — спросил я. — С кучкой приютских мальчишек?

— Ему нужен только один, — напомнил Роден. — Остальных отправят обратно, как только все выяснится. Так он сказал мастеру Гриппинсу.

— Давай-ка я облегчу тебе задачу, — предложил я Родену. — Развяжи меня, и я пойду. Будет на одного конкурента меньше.

— Я этого не сделаю, — сказал Роден. — Хочешь, чтобы меня наказали за то, что ты сбежал?

— Ладно. Но меня уж очень туго связали. Может, хотя бы ослабишь веревки?

Роден покачал головой.

— Туго связали, потому что ты разозлил людей Коннера, и ты это заслужил.

— Коннер не собирался делать ему больно. — Латамер придвинулся ко мне и сказал: — Повернись.

— Я как раз не могу, лучше ты придвинься.

Латамер протянул руку мне за спину, я схватил ее и крутанул. Роден в испуге вскочил на одно колено, но другой рукой я накинул петлю на шею Латамеру и потянул так, что она почти затянулась. Роден замер, ожидая, что я сделаю дальше.

Снять веревку с запястий было просто. Сделать из нее петлю оказалось сложнее, хотя сейчас был не самый подходящий момент, чтобы восхищаться своей ловкостью. Родена, казалось, не особенно впечатлило мое умение вязать узлы за спиной. А может, он просто не хотел, чтобы я задушил Латамера у него на глазах, и потому остался сидеть на своем месте.

— Не приближайся ко мне, — на всякий случай предупредил я Родена. — Или я выкину его из повозки, и тогда ты сможешь описать Коннеру звук, с каким ломается шея.

— Пожалуйста, не надо! — прохрипел Латамер.

Роден по-прежнему не шевелился:

— Мне плевать, убьешь ты его или нет, и плевать, если тебе удастся слинять отсюда. Только молись, чтобы люди Коннера тебя не нашли.

Я отпустил Латамера, извинившись перед ним за свою выходку, и даже изобразил, что будто бы раскланиваюсь с Роденом. Это было глупо с моей стороны: не успел я выпрямиться, как Креган плашмя саданул меня мечом в спину, и я кулем повалился в повозку.

— Знаешь, что со мной сделают, если ты сбежишь, мальчик? — проворчал Креган.

Я знал и не стал бы возражать.

— Вы сказали, что убьете того, кто попытается бежать, — напомнил ему Роден.

— И я не шутил, — сказал Креган и оскалился, когда я к нему обернулся. Он достал нож и одним прыжком оказался в повозке. Я собирался защищаться и перекатился на другую сторону, но он ухватил меня за рубашку и дернул, приставив к горлу нож.

— Мастеру Коннеру не все вы понадобитесь. Сдается мне, ты нужен ему меньше, чем другие.

И мне вдруг захотелось быть нужным мастеру Коннеру.

— Ладно, — буркнул я, — ваша взяла. Я буду делать что прикажете.

Вы читаете Фальшивый принц
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату