— Мы не знали, что надо подавать заявку заранее — нельзя ли нам сейчас с кем-нибудь поговорить?

Охранник осмотрел их с головы до ног. Эми со всех сил постаралась напустить на себя честный и невинный вид. На остальных смотреть она не рискнула, чтобы не выбиться из образа.

Охранник потянулся к стоящему перед ним телефону.

— Ну, я попробую, конечно. Но предупреждаю — скорее всего рукопись вам не покажут. Не знаю, сколько времени на это уйдет, так что пока погуляйте. — Он кивнул на яркую схему библиотеки. — Тут много интересного.

* * *

«Удачно вышло, — размышлял Аттикус, поднимаясь по широкой лестнице на второй этаж. — Так мы успеем исследовать здание. Вдобавок, все будет выглядеть правдоподобно».

Библиотека Бейнеке представляла собой здание внутри здания: по центру ее возвышалась многоэтажная стеклянная башня. За прозрачными стенами виднелись многочисленные стеллажи с книгами.

Старинные книги.

Древние.

— Инкунабула! — воскликнул Аттикус. Глаза его горели от восторга.

— Чего-чего? — переспросил Дэн.

— Инкунабула, — повторил Аттикус. — Это значит «колыбель». Так назывались самые первые книги.

Он запрокинул голову, рассматривая верхнюю часть башни, а потом принялся разглядывать мраморные стены, медленно поворачиваясь, пока не описал полный круг. Изнутри библиотеки было видно, что белые мраморные плиты пронизаны полупрозрачными полосками.

— Здорово придумано! Видите прожилки в мраморе? В них проникает совсем немного света: прямые солнечные лучи очень опасны старинным книгам — на свету чернила выцветают. А так книги защищены от солнца, но их видно сквозь стекло.

Эми целиком и полностью разделяла его восторги.

— А какие они красивые, все эти книги! — вторила она.

Многочисленные ярусы книжных томов тянулись на несколько этажей, до самого потолка. Мягкое сияние осеннего солнца, пробивающееся сквозь прожилки в мраморе, подсвечивало массивные кожаные переплеты. Потрясающее зрелище!

Эми с Аттикусом, наперебой ахая и восторгаясь, двинулись вокруг первого яруса.

— В брошюре говорится, что выставка посвящена искусству книгопечатания. Интересно, да? А вот, смотри, «Мифы Древней Греции» д’Олэра!

— Обожаю эту книгу! Смотри, у них тут и черновики есть…

— И предварительные эскизы иллюстраций! Каждый шаг показан — ну до чего же классно!

— Да не то чтобы очень, — пробурчал Дэн себе под нос. Они с Джейком брели сзади, благоразумно отстав от пылких книголюбов.

Внезапно Эми ахнула:

— Аттикус, смотри! — Она показала на витрину в углу.

В тусклом свете мальчик не мог разглядеть детали, зато оценил размеры огромного тома, на который показывала Эми.

— Одюбон? — прошептал он, едва смея надеяться.

— Ага, — кивнула Эми, и они вместе бросились к застекленной витрине.

Это и в самом деле оказались «Птицы Америки» Джона Джеймса Одюбона. Книгу впервые опубликовали в сороковых годах девятнадцатого века. Исполинский том был открыт на странице с изображением синички-гаички, хотя подпись и называла птицу «хохлаткой».

— Первое издание, «двойной слон», — благоговейно выдохнул Аттикус.

— Вот уж не думала, что когда-нибудь увижу эту книгу своими глазами! — вскричала Эми. — Вы только посмотрите, как детально и точно все прорисовано! Великолепно!

— Что-то не заметил я ни одного слона, — пожаловался Дэн. — Только птицы.

Эми с жалостью покосилась на него:

— «Слон» — это размер. Лист «слон» сам по себе большой, за ним следует «атлас» — сам знаешь, атласы бывают огромными, — а потом «двойной слон». Большего размера не существует.

Мальчик недоуменно сморщил нос.

— Никогда не видел такой здоровенный томище. А ты?

Эми покачала головой.

— Киты, между прочим, крупнее слонов, — флегматично заметил Джейк. — Почему этот размер не окрестили китовым?

— Точно подмечено! — оживился Дэн, подставляя Джейку ладонь. Тот послушно хлопнул по ней.

Эми демонстративно закатила глаза.

Вы читаете Никому не верь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату