Прежде чем я возвращаюсь к чемодану, мужчина, ответственный за бланк, говорит:
– Могу ли я еще раз взглянуть на ваш паспорт, сэр?
– Боже мой, а сейчас-то что не так? – едва не плачу я. Наверное, целесообразно просто протянуть им документ, не задавая лишних вопросов, но мое терпение на исходе. Коллеги обступают мужчину и глядят в бланк, пока он что-то сверяет. В конце концов следует вердикт:
– Сэр, это не ваша подпись.
– Посмотрел бы я на
Трое дуболомов во все глаза рассматривают фотографию, и душу мою скребет подозрение, что сейчас они заявят, что и лицо в паспорте – не мое. После паузы, достаточной для объявления очередной задержки рейса, хранитель документов возвращает документ:
– Следуйте за мной, сэр.
– Куда? Ради всего святого, что за глупости?
Лица мужчин приобретают унылые выражения, выглядящие до жути идентично.
– Я провожу вас через таможню, без задержек, – говорит тип с бланком.
– А, ну… извините. – Тут мне взаправду становится неловко.
Когда я выхожу за ним из комнаты для допросов и иду по зеленому таможенному коридору, стараюсь катить чемодан перед собой, пару раз даже пинаю его случайно. За перегородкой в зале ожидания встречающие размахивают табличками с именами пассажиров. Я оглядываю их – но своего имени, конечно же, не вижу. Часы над нашими головами напоминают мне, что до выступления Марка – всего несколько часов, и свое недовольство я вымещаю на эскортирующем меня офицере:
– Неужто нужно было так долго морочить меня за то, что я не совершал?
– Я бы не сказал, что вы
– Но это ведь не преступление. Это не идет вразрез с законами страны, в которой я был.
– В некоторых странах допускается поведение, которое мы бы назвали педофилией. Но это не означает, что вы избежали бы судебного преследования, вернувшись сюда. Теперь, если вы извините меня…
Свидетели смотрят на меня из-за перегородки так, будто подслушали слова офицера – и поняли их далеко не так, как мне бы понравилось. Я качу чемодан перед собой – едва сдерживаясь от того, чтобы таранить любого, кто посмотрит на меня неправильно, – и тут осознаю, что мое унижение видели не только чужаки. В первых рядах встречающих я вижу знакомые лица, явно настроенные на серьезный разговор: Уоррен и Биб Хэллоран.
34: Здесь места дряхлым нет
К тому времени как машина покидает стоянку, я начинаю думать, что Хэллораны приняли обет молчания. Когда Уоррен открывает-таки рот и благодарит дежурного за пропуск за территорию аэропорта, решаюсь подать голос и я:
– У кого-нибудь тут есть телефон? Мне нужно ненадолго.
Биб поворачивается неспешно – так, словно не желает глядеть на меня.
– Мы-то думали, ты теперь живешь в достатке.
– Свой я оставил дома.
– Дома?
– У Натали.
Я ожидал острот с ее стороны – но услышал что-то совсем уж неожиданное:
– Дай догадаться. Тебе нужно позвонить адвокату.
– Нет, в банк.
– Даже спрашивать не хочу зачем, – говорит Биб, но тут же нарушает обещание: – Вот только не говори, что у тебя проблемы с деньгами.
– Все решится, если я поговорю с ними.
– А в чем проблема? – интересуется Уоррен.
– Какой-то идиот заблокировал мой счет.
– Лучше проверь свой аккаунт, прежде чем слать им жалобу, – говорит он и вручает Биб свой мобильник – видимо, для того, чтобы она передала его