И жаркого.
Миску.
Можно не фарфоровую, хотя по воскресеньям матушка доставала фамильный фарфор, пусть и не костяной, как у лойров, но приличный весьма. И к нему — столовое серебро.
Накрахмаленные салфетки.
Плевать. Он и на глиняную миску согласен, лишь бы миску эту доверху наполнили.
— Мы тут подумали с Тихоном… конечно, надо было бы тебя разбудить, но ты так устал…
Начало не понравилось. Нет, Ричард и вправду устал, что собака, но прежде это обстоятельство Грена не слишком-то беспокоило.
— А жизнь эта… разве это была жизнь? Тебе ведь самому солонина надоела? А тихоновская овсянка? Она мало от смазки отличалась…
Это было правдой, но все равно вступление настораживало. Как и премерзенький зуд. В логово неупокойника пришлось лезть, а то мало ли, вдруг да успел яйца отложить. Костяные черви, конечно, разума лишены, но от этого не менее опасны.
Безглазые белесые твари, которые костной тканью питаются. И не обязательно мертвой.
Две кладки сжег.
И в одной личинки уже просматривались сквозь мягкую скорлупу.
Точно блоху подцепил… вот пакость!
— Да и стирать надо кому-то… штопать… у Тихона вон из целой одежды трусы одни остались. Мне, говоря по правде, надоело этим заниматься.
— Что утворили? — Ричард попытался нащупать скользкое тельце.
Благо покойницкие блохи от своих сотоварок отличались крупными размерами — с горошину каждая — и медлительностью.
— Тебе, как битому псу, только плеть покажи…
— Грен!
— Мы наняли домоправительницу.
— Что?
— До-мо-пра-ви-тель-ни-цу, — по слогам повторил Грен. — Она миленькая…
— Домоправительницу? — переспросил Ричард, и блоха, которую почти удалось ухватить, выскользнула из пальцев. Надо гребень искать. И он где-то был, но вопрос — где? — Какую, к Проклятому, домоправительницу?
— Очень даже интересную… и вот, я бы хотел попросить тебя. Будь с ней повежливей. Не надо пугать девочку. Она не местная…
Ричард развернулся в сторону кухни.
Домоправительница? Откуда в их тихой мужской компании взялась растреклятая домоправительница?
— И вообще, — пыхнул трубкой Грен, — сначала поешь. Сытый ты как-то добрей. Не в обиду будет сказано.
Сытый, голодный… плевать.
— …хотя, — донеслось в спину, — сколько некроманта не корми, а упыря не полюбит…
Она стояла у плиты.
И колдовала над кастрюлей.
Ричард тысячу раз видел, как матушка готовит обед, или там ужин, или в принципе готовит, и всякий раз удивлялся этой кухонной магии, в которой истинной магии было ни на грош.
Она была…
Лайрой.
Ричард закрыл глаза и ущипнул себя за руку, отчаянно надеясь, что это лишь сон продолжается. Но боль была явственной, да и не только в руке. Затылок тоже кольнуло — покойницкие блохи не только магией питались. Но во сне боли нет, и значит, эта девица, обосновавшаяся на кухне, на его, Ричарда, кухне, где он уже три месяца безуспешно пытался освоить великое искусство кулинарии — куда там некромантии, с некромантией проще, — девица вполне реальна.
Она стояла.
В синем платьице престранного кроя… вроде бы скромном, но подчеркивающем субтильную ее фигурку. Темные волосы гладко зачесаны.
Шейка белая.
Ручки белые… и вся она такая изящная, что зубы от злости сводит. Домоправительница? Да ни в жизни!
— Добрый день. — Она повернулась и одарила Ричарда любезной улыбкой, которой, впрочем, он ни на грош не поверил. — Мы с вами незнакомы. Вы, должно быть, Ричард?
Он кивнул.
— Оливия… можно Ливи…