– Все я умею, – чуть слышно буркнул череп. – Просто не желаю вмешиваться.
Я похолодела от ужаса. Мои руки так и заходили ходуном, как будто я мучилась от сильнейшего похмелья.
– О чем это ты? – Ричард недоуменно нахмурился, обратившись к черепу.
Йорк важно молчал, и Ричард досадливо поморщился. Видать, ему было не впервой сталкиваться с тяжелым характером своего своеобразного собеседника.
– Неважно, впрочем, – благодушно проговорил он и посмотрел на меня. Лукаво подмигнул, спросив: – Ну что, Агата, убедилась, что у этой истории есть пусть и неожиданное, но вполне разумное объяснение? Я не маньяк-убийца, который хранит в холодильнике фрагменты тел своих жертв.
– А я так про тебя никогда и не думала, – возразила я, почувствовав в последней фразе Ричарда затаенную обиду.
Тот лишь поморщился, видимо, ощутив фальшь в моих словах.
– Но почему ты прятал Йорка все это время? – не унималась я с расспросами.
– Да потому что! – Ричард всплеснул руками, удивленный, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. – Потому что обычные люди не держат у себя на столе черепа. Тем более разговаривающие. Если бы об этом узнали, то наверняка возникли бы неудобные вопросы. А там, глядишь, и о моем так называемом подвиге стало бы известно. Как ни крути, но я все-таки совершил кражу. Вряд ли бы за это меня погладили по голове и похвалили бы.
– А что насчет твоего ночного отсутствия? – поинтересовалась я. – Надеюсь, у него тоже есть логичное объяснение?
– Ты всерьез думаешь, будто я убил отца? – невежливо вопросом на вопрос ответил Ричард.
Теперь поморщилась уже я. А еще аристократ, называется! Неужели его никто не учил, что так делать некрасиво?
– Мне плевать, – после крохотной заминки ответила я. – Прости за откровенность, но твой отец был тем еще мерзавцем. Он заслужил смерть. Я просто хочу знать, имеешь ли ты к этому отношение. Если имеешь, то нам надо выработать общую линию поведения, чтобы Фарлей не заподозрил неладное.
– То бишь, иными словами, ты хочешь помочь мне избежать наказания? – недоверчиво переспросил Ричард.
– Ну да. – Я пожала плечами, удивленная, что надлежит объяснять настолько очевидные вещи. Подумала немного и добавила: – Ричард, мне действительно плевать. Помнишь, я сама предлагала тебе расправиться с твоим отцом, правда, ты отказался. Барон Вертон… хм-м… в общем, за последние часы я убедилась, что он был недобрым человеком. Иногда убийство – это благо.
– И ты веришь в это? – Ричард даже сжал кулаки. – Думаешь, что убийство может служить во благо?
Я вспомнила Ульриха. Те годы, которые стали настоящим кошмаром для меня. До сих пор иногда я просыпалась от собственного крика – когда чудилось, будто ко мне прижимается похотливый урод. И вспоминаю то неимоверное облегчение, которое охватило меня, когда я раз за разом полосовала тьму перед своим лицом, веря, что каждый удар достигает цели.
– Я думаю, что некоторые люди достойны смерти, – кратко ответила я.
Ричард не менее минуты молча смотрел на меня, словно ожидал, что я что-нибудь добавлю. Но я не имела ни малейшего желания посвящать его в тайны своего прошлого.
– Ты удивила меня, Агата, – наконец проговорил он. – Право слово, я не ожидал от тебя такого. Но, как бы то ни было, я не убивал отца.
– Тебя не было всю ночь, – напомнила я.
Ричард замялся. По всему было видно, что ему очень не хочется отвечать мне. Он заложил руки за спину и неспешно прогулялся по комнате. Череп благоразумно помалкивал, лишь в самой глубине глазниц посверкивали тусклые изумруды огоньков.
– Только не подумай дурного, – наконец выдохнул Ричард, остановившись напротив меня. – Я… Я встречался с Магдаллой.
Мои брови сами собой взметнулись. С Магдаллой? С предательницей-невестой? Но зачем?
– Поэтому я точно знаю, что Магдалла никого не убивала, – со вздохом продолжил Ричард. – Она была со мной всю ночь.
Магдалла была с ним всю ночь? И опять мои брови полезли на лоб. Впрочем, сдается, они и не возвращались в привычное положение еще с прошлого заявления Ричарда.
Было очень трудно поверить его словам. Во?первых, Ричард не так давно клялся, что не желает иметь ничего общего со своей так называемой невестой. А во?вторых, Магдалла уже доказала, что ради него готова пойти на обман. Полагаю, она с радостью согласится на любую ложь в его оправдание, если в этом возникнет такая нужда.
– И она подтвердит это? – скептически уточнила я.
– Безусловно, – кивнул Ричард.
– Смею напомнить, что Магдалла совсем недавно призналась в убийстве твоего отца, – проговорила я. – Полагаю, ей было бы чрезвычайно сложно одновременно присутствовать сразу в двух местах: убивать твоего отца и обеспечивать тебе алиби.
Ричард досадливо цокнул языком. По всей видимости, это соображение прежде не приходило ему в голову.
– И впрямь, – медленно протянул он, явно пытаясь сообразить, что же сказать мне в ответ. – Как-то неловко получается.
И задумчиво принялся тереть свой подбородок.
Я не торопила Ричарда с объяснениями. Вместо этого я присела на краешек постели. Ох, как я устала от всех этих тайн!