— В конце концов? — нахмурилась Шарлотта.

— Вместе с Томом и Недом.

— Так вы ждете друзей! — догадалась она. — Я не признавалась, но было время, когда мне думалось, что вы прибыли в Линкольн с намерением лишить меня радости отмщения Билли Киду.

— Ну, зачем же мне его убивать? Теперь-то? — ответил Холидей. — Мы с ним оба знаменитые головорезы, из одного теста леплены.

— Черт возьми, Док, — упрекнула его Шарлотта, — к чему такие речи?

— Какие такие?

— Дескать, вы злодей, завтра вам помирать, и вы отправитесь прямиком в преисподнюю… Знаете, как это расстраивает?

— Не всех, с кем я общаюсь, — ответил Холидей. — Я говорю так потому, что иначе это скажут за меня знакомые. Простите, если расстроил вас.

Шарлотта глубоко вздохнула.

— Что собираетесь делать, Док? С вашими образованием и манерами стоит лечить зубы где-нибудь в Джорджии. Самая подходящая профессия, — улыбнулась она, — если вам нравится причинять людям боль.

Холидей не сдержался и хохотнул.

— Тут вы меня подловили, миссис Брэнсон, мэм.

— Так вы из-за чахотки бросили профессию?

— Вы удивитесь, — кивнул Холидей, — как скоро бегут от вас пациенты, если кашлять на них кровью.

— Зато за покерным столом никто не возражает?

— Когда в середине стола лежит несколько сот долларов, — с улыбкой отвечал Холидей, — никому нет дела до того, что на купюрах кровь.

— Да, наверное, вы правы.

— Давайте лучше сменим тему. Негоже рассуждать о крови и хвори за столом да при дамах.

— Ну, я уже закончила есть, — ответила Шарлотта. — Впрочем, вы правы, сменим тему.

— Поговорим о долгожительстве? — предложил Холидей.

— С какой стати? — с любопытством спросила Шарлотта.

— Если желаете попрактиковать долгожительство, запритесь у себя в номере и не покидайте его несколько дней.

— Почему?

— Прежде вам не доводилось убивать пособников Кида, но вчера мы получили куш за троих его приятелей. Те, кто ошивался у конторы Гаррета, видели, как мы выгружали тела.

— Почему же тогда несколько дней? Почему не месяц или год? Не могу же я прятаться вечно. Да и не хочу!

— Кид приедет в город и начнет расспрашивать о том, кто убил его приятелей. Впрочем, профессия у него такая, что подельники и приятели мрут как мухи, поэтому Кид не потратит на поиски больше дня. К тому же он не разбирается в женщинах, и если никто не ткнет в вас пальцем, поиски ему вскорости опостылят, и он возвратится в обычное свое укрытие, куда-нибудь на ранчо за городом.

Шарлотта подумала над словами Холидея и ответила:

— Четыре дня, не дольше.

— Четырех суток хватит, однако неделя — куда надежней.

— Четыре дня, — не уступала Шарлотта. — Я приехала убить Кида, а не прятаться от него.

— Ну хорошо, — сдался Холидей. — Четыре так четыре.

Он допил кофе и помог Шарлотте встать из-за стола. Затем они отправились назад в «Гранд Отель»; по пути, следуя по деревянному настилу, Шарлотта несколько раз останавливалась у витрин, восхищенно разглядывая привезенные с Востока наряды; в магазине смешанных товаров она купила книгу и кое-какие журналы, сказав: «Если уж придется сидеть четыре дня взаперти, то надо будет себя чем-то занять. Не пялиться же в стенку». Минут через двадцать они уже входили в вестибюль гостиницы.

Когда Шарлотта поднималась на второй этаж, ей повстречался Эдисон: изобретатель учтиво поклонился и уступил дорогу.

Застав в вестибюле Холидея, он поздоровался:

— Доброе утро, Док.

— Здравствуй, Том.

— Слышал, тебе вчера в «Синем павлине» крупно повезло. Надеюсь, удача тебе больше не изменяла?

— Она при мне.

— Вот и славно.

— Можем возвращаться в Лидвилл, — продолжал Холидей. — Денег у меня на санаторий теперь хватит. То есть почти хватит. Впредь буду играть трезвым, пока не наберу недостающей суммы. Или, — он мельком улыбнулся, — просто помру чуть раньше срока.

Вы читаете Доктор и стрелок
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату