…и если так, то времени прошло меньше, чем Кейрену казалось. Надо вставать…

Не получается. И доктор следит за попытками, хмурится. Заставляет выпить стакан очередной кисло-сладкой дряни… снова сон.

И пробуждение.

Райдо, сидящий у кровати на корточках. Кожаная куртка с меховым воротником. И воротник промок, мех слипся. Волосы тоже дыбом торчат, но это для Райдо нормально.

Он с расческой никогда не ладил.

– Привет, младшенький.

– Ты мне снишься?

– Ага. Надеюсь, не в кошмаре? – Он осклабился. – Расскажи, младшенький, кто тебя обидел?

Улыбаться больно. Но проклятье, до чего Кейрен рад видеть брата. Райдо поможет.

Он сам сбежал.

И поможет. Конечно, поможет.

– Не дури. – Тяжелая, расчерченная шрамами ладонь легла на макушку. – Тебе нельзя вставать.

– Таннис…

Райдо сел на кровать.

– Рассказывай, что случилось. И я попробую ее вытащить. Только сам не лезь, ладно?

– Почему?

– Потому что я не хочу тебя хоронить. – Райдо очень тихо добавил: – Я больше никого не хочу хоронить…

Он слушал. И воды дал, а не кисло-горькой снотворной дряни, чей вкус до сих пор остался на языке. Помог сесть, правда запихнул под спину не только плоскую подушку, но и собственную куртку, оставшись в свитере с красными оленями.

– Я, конечно, знал, что ты у нас еще тот везунчик. – Райдо сел на кровать, прислонившись спиной к стене. – Но чтобы так вляпаться…

– Можно подумать, я нарочно.

Сидеть было больно. Живот тянуло. И в груди, перехваченной широкой полосой полотна, булькало. Кейрен старался отрешиться от странного этого звука, но у него не получалось.

– Не нарочно, это да… Шеффолк-холл, значит… и наверняка уже под колпаком.

– Райдо!

Матушка никогда не удосуживалась стучать. И Кейрен с тоской понял, что теперь сбежать точно не выйдет.

– Доброго вечера, матушка. – Райдо поднялся и одернул свитер. – Рад был тебя увидеть…

– Уже уходишь? – Леди Сольвейг подставила щеку для поцелуя.

– Увы, дела…

– Какие?

– Важные, матушка. Просто-таки неотложные.

– Райдо!

– Да, матушка? Надеюсь, вы здоровы… отцу передавай, что я его люблю, несмотря на то что он упрямый баран…

– Райдо! – Леди Сольвейг чуть смягчила тон. – Где ты остановился?

– У Кейрена.

Матушка нахмурилась и покачала головой. И этот ее укоряющий взгляд, от которого Кейрену становится неловко. Ему в принципе становится неловко, и он пытается поправить полусъехавшее одеяло, ерзает, но каждое движение причиняет боль. И Кейрен стискивает зубы, чтобы не застонать.

– Надеюсь, ты удостоишь нас визитом?

– Постараюсь, матушка… – Райдо поклонился. – А теперь, если позволите… не скучай, младшенький. Надеюсь, скоро свидимся.

Он ушел.

А мама осталась.

– Дорогой, тебе еще нельзя сидеть, – мягкий тихий голос. И перчатки ложатся на край столика, рядом со знакомой плетеной корзинкой. Что в ней? Вряд ли пирожки, скорее домашний мясной бульон с красным вином и специями, матушкино рукоделие и ежедневник с расписанием встреч.

Свежие цветы.

Ваза.

Накрахмаленные салфетки. Посуда, поскольку больничная не годится для Кейрена.

И Кейрен, закрыв глаза, лег.

– Отца очень расстроила твоя безумная выходка. – Матушка что-то переставляла, двигала. Она была рядом, но в кои-то веки близость ее не приносила

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×