Оглядевшись по сторонам, я увидела Голди. Она уже прошла эту процедуру и теперь спокойно сидела в уголке зала. Я поймала ее взгляд, и она похлопала по соседнему пустому креслу. Я подошла к ней, присела рядом и сказала:
– Анна просила найти тебя.
– Знаю. Я заказала номер в «Кабана хъятт» в Сан-Хосе для себя и для Анны на эту ночь и предупредила, что, быть может, с нами будет третий. Ты не хочешь присоединиться к нам?
– Так скоро? Ты уже успела собрать вещи?..
Мне тоже надо собираться, хотя… собирать особенно нечего – мой новозеландский багаж так и торчит в камере хранения виннипегского аэропорта, потому что я боялась, что виннипегская полиция следит за ним. Стало быть, ему суждено торчать там, пока не объявятся Жан и Жанет.
– Вообще-то, я хотела остаться здесь до завтра, а вообще я не думала об этом.
– Кто хочет, может оставаться до завтра, но это не поощряется. Руководство – новое руководство – хочет закончить все дела сегодня. Ленч – последнее, что нам подадут, а тем, кто захочет ужинать здесь, придется удовлетвориться холодными сэндвичами. Завтрака вообще не будет.
– О господи! Это совсем не похоже на то, как Босс устраивал дела.
– Это не он. Эта женщина… Хозяин отдавал все распоряжения старшему партнеру, но тот умер шесть недель назад. Но все это теперь не имеет значения, мы просто уедем – и все. Поедешь с нами?
– Да, наверное… Но сначала я, пожалуй, повидаю этих агентов по найму, мне нужна работа.
– Не стоит.
– Почему нет, Голди?
– Я тоже ищу работу, но Анна предупредила меня, что сегодня у всех вербовщиков договоренность с этой Уэйнрайт. Если среди них есть сто?ящие, мы можем связаться с ними на бирже труда в Лас-Вегасе и оставим без комиссионных эту стервятницу. Я знаю, что мне нужно. Место старшей сестры в полевом госпитале у каких-нибудь крутых наемников. А в Лас-Вегасе представлены самые лучшие из них.
– Похоже, лучше Вегаса действительно ничего не придумаешь, но… Голди, я никогда раньше не занималась поисками работы и… Мне как-то не по себе.
– Не переживай. Все у тебя будет нормально.
Спустя три часа, наскоро перекусив, мы были в Сан-Хосе. Два гравилета курсировали между «Паджеро сандс» и площадью Нации – Рода Уэйнрайт стремилась избавиться от нас как можно быстрее… Когда мы уезжали, я заметила два доверху нагруженных грузовых экипажа. Каждый был запряжен шестеркой лошадей. На одном из них восседал взъерошенный папаша Перри. Интересно, куда денется теперь библиотека Босса? Мне вдруг стало грустно, оттого что никогда больше не представится шанса поиграть в любопытного слоненка и узнать, чем питается крокодил. Конечно, из меня вряд ли получился бы большой мыслитель, но я ужасно любопытна, а компьютер, соединенный с величайшими в мире библиотеками, мне явно не по карману. Когда я увидела, чем загружены эти два экипажа, я вдруг вспомнила об одной вещи и испытала нечто вроде паники.
– Анна, кто был секретарем Босса?
– У него не было секретаря. Я иногда помогала ему, когда он просил. Но очень редко.
– У него был один адрес для связи с моими друзьями – Жаном и Жанет Тормей. Что с ним могло стать?
– Если его нет здесь, – она вынула из сумочки конверт и протянула его мне, – то он пропал… потому что у меня был бессрочный приказ: как только будет объявлено о его смерти, зайти с его личного терминала и запустить одну программу. Я знала, что это программа чистки, хотя он этого и не говорил. Все личные сведения в банках памяти были стерты. Этот адрес, о котором ты говоришь, это было что-то личное?
– Очень личное.
– Тогда он пропал. Если только его нет в том конверте, который я тебе сейчас отдала.
Я взглянула на конверт – обычный запечатанный конверт с единственным словом, выведенным снаружи: «Фрайди».
– Это должно было находиться в твоем пакете, – пояснила Анна, – но я вытащила его оттуда. Эта крыса лезла всюду, куда только могла запустить свои коготки, а я знала, что мистер Два Костыля… Прости, теперь мне лучше называть его доктором Болдуином, – я знала, что он хотел передать это лично тебе, и поэтому я не показала ей… – Анна вздохнула и добавила: – Я работала с ней всю ночь. И не убила ее. Сама не знаю почему.
– Нам нужно было, чтобы она подписала все счета, – усмехнулась Голди.
С нами ехал один из штабных офицеров – Бертон Макни, тихий человек, который обычно держал свое мнение при себе. Но сейчас он вдруг заговорил.
– Жаль, что вы удержались, – сказал он, повернувшись к Анне. – Взять хотя бы меня: у меня нет ни цента наличными. Я всегда пользуюсь кредитной карточкой. Эта грязная вышибала не давала мне расчетный чек, пока я не вернул ей кредитку… а что делают с расчетным счетом в банках, если у вас нет кредитки? Выдают наличные или просто приобщают чеки к своим коллекциям? Если второе, то эту ночь мне, возможно, придется провести на площади.
– Мистер Макни…
– Да, мисс Фрайди?