– Да, мисс, коряги на реке – это мерзкая штука. – Он помолчал, а потом добавил: – Вчера вечером, когда солнце уже почти зашло, что-то плохое произошло на реке. Да, два взрыва недалеко от Кентукки-Бенд. Очень сильные взрывы. Мы видели их из дома. И слышали…

Он опять умолк. Я тоже молчала. Мое объяснение о том, как я попала сюда и почему у меня такой (прискорбный) вид, было, конечно, шито белыми нитками. Но что еще могла я сказать им? Разве что придумать историю о летающей тарелке.

– У моей жены и у меня, – продолжал мистер Хантер, – никогда не было неприятностей с имперской полицией. И мы не хотели бы их иметь. Поэтому, если вы чуть-чуть пройдетесь пешком вот по этой трассе налево, вы попадете в Эдору. А я переверну свою упряжку обратно и покачу к себе домой.

– Понимаю, мистер Хантер. Хотела бы я знать, как мне отплатить вам и миссис Хантер за все, что вы для меня сделали.

– Очень просто.

– Просто? – (Он что, имеет в виду деньги? Ну нет, не может быть!)

– Когда-нибудь вам повстречается кто-то, кому будет нужна ваша протянутая рука. Так протяните ее и вспомните нас.

– О!.. Я так и сделаю. Я сделаю это, можете быть уверены!

– Только не надо уведомлять нас об этом письмом. Людей, получающих письма… издалека… их обычно берут на заметку, а нам с женой не хотелось бы, чтобы нас замечали.

– Понимаю. Я сделаю это и буду думать о вас. Не один раз.

– Это хорошо. Хлеб, пущенный по водам, всегда возвращается обратно[32], мисс. Миссис Хантер просила передать вам, что она будет молиться за вас.

Мои глаза стали мокрыми так внезапно, что я потеряла его из виду.

– О… пожалуйста… Пожалуйста, передайте ей, что я буду поминать ее в своих молитвах и… буду молиться за вас обоих! – (Никогда в жизни я не молилась, но… помолюсь. За Хантеров!)

– Сердечно вам благодарен. Я передам ей. Мисс, могу я дать вам один совет, так, чтобы вы не обиделись?

– Конечно. Мне сейчас очень нужен хороший совет.

– Вы не собираетесь надолго остаться в Эдоре?

– Нет. Мне нужно на север.

– Да, вы говорили. Так вот, Эдора – это просто полицейский участок и несколько магазинов. Лейк-Виллидж находится дальше, но зато там останавливаются гравилеты «Грейхаунд»[33]. Это около двенадцати километров отсюда, если вы пойдете по трассе направо. Если вы сможете пройти такое расстояние до полудня, вы успеете на дневной рейс. Правда… идти далековато, и денек сегодня выдался жаркий.

– Я успею.

– На «Грейхаунде» вы сможете добраться до Пайн-Блаффа, даже до Литтл-Рока. Гмм… Только это стоит денег.

– Мистер Хантер, вы были более чем добры. У меня с собой кредитная карточка, и я могу заплатить за автобус.

Я действительно была не в форме после плавания и ползания по грязи, но все кредитки, удостоверения личности, паспорт и наличные лежали в водонепроницаемом кошельке на поясе, который мне дала Жанет тысячу световых лет назад. Ничего не намокло – когда-нибудь я расскажу ей об этом.

– Это хорошо. Я просто хотел предупредить. И еще одно. Местные ребята здесь, как правило, не суют нос в чужие дела. Если вы пойдете себе прямо на станцию и сядете в гравилет, те несколько приставучих, которые все же есть в округе, вряд ли успеют вам… надоесть. Может быть. Так что до свидания, и желаю вам удачи.

Я попрощалась с ним и пошла по трассе направо. Хотела было поцеловать его на прощание, но… Мистер Хантер был не из тех, с кем посторонняя женщина могла позволить себе такие вольности.

Я успела на дневной рейс и в 12:52 была в Литтл-Роке. Когда я добралась до станции метро, на север отправлялась прямая экспресс- капсула. Через двадцать одну минуту очутилась в Сент-Луисе. Прямо на станции, в кабинке с терминалом, набрала контактный код Босса, чтобы договориться о транспортировке в штаб-квартиру.

Мне ответил голос:

– Набранный вами номер не обслуживается. Оставайтесь на линии, и оператор… – Я быстро нажала на кнопку отключения и еще быстрее вышла из кабины. Потом я побродила по подземной части города, делая вид, что разглядываю витрины магазинов, а на самом деле все дальше уходя от станции.

Отойдя на порядочное расстояние от той кабинки, я нашла общественный терминал в торговом центре. Когда голос повторил: «Набранный вами номер не…» – я нажала на кнопку, но голос не прервался. Тогда я быстро опустила голову, упала на колени, выползла из кабинки и поспешила убраться. Выглядела я при этом наверняка подозрительно, что я ненавижу, но, возможно, избежала фотографирования через терминал, что было бы катастрофой.

Несколько минут ушло на то, чтобы как следует затеряться в толпе. Окончательно уверившись в том, что за мной никто не следит, я спустилась на один уровень ниже, зашла на городскую станцию местного сообщения и поехала в Восточный Сент-Луис. В запасе у меня был еще один код – для

Вы читаете Фрайди. Бездна
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату