цветами радуги. — Прошу вас, верита Ролло, здесь сейчас и без вас забот хватит!
Я неуверенно покосилась на дубовую дверь, но все же шагнула в портал.
ГЛАВА 39
Зеленые щи
Лишь спустя два дня я сумела разыскать на факультете Искусства Брианду. Девушка была всклокоченной и злой, но я все же робко поинтересовалась здоровьем магистра.
— Здоров как бык, что ему сделается! — фыркнула художница.
— Просто в последний раз, когда я его видела, он выглядел изможденным, — пояснила я.
— Еще бы! Он же полностью выложился, пробивая защиту старого пердуна! Или ты думаешь, что любой дурак запросто остановил бы нашего ректора?
Я не знала, что на это ответить.
— Брианда, ты извини меня, пожалуйста, я, видимо, не вовремя, но очень хочу вернуть тебе драгоценности, а то нехорошо как-то!
— Что еще за драгоценности?
— Вот эти. — Я стянула с пальца золотую спиральку и оберег магистра.
— Либерьянскую цацку можешь оставить себе, она мне все равно не нравится, — махнула рукой девушка. — А обручальное — не мое, а Фила. С ним и разбирайся.
— Я бы с радостью вернула кольцо самому вериту Кальдерону, но не знаю, где его найти. А твое — очень красивое, спасибо тебе большое, но ты же знаешь, что мне совестно принимать такие подарки. Забери его, пожалуйста!
— До чего ты все же приторной бываешь, аж противно! — вызверилась на меня Брианда. — Вот не стоишь ты Фила, неблагодарная девчонка!
— Я безгранично благодарна магистру Кальдерону за спасение, честное слово! Я ему руки целовать готова! Но я же тебе уже объясняла, что это кольцо мне только на время было предложено. Сейчас, как я понимаю, опасность миновала, и я хочу поскорее его вернуть. Вдруг оно понадобится магистру!
— Для чего? — прищурилась девушка.
— Ну, как для чего… — удивилась я.
— Нет, Анс прав, ты — наказание! — прикрыв глаза ладонью, простонала Брианда. — Тебя надо в музее выставлять! В качестве эталона наивной овцы!
— Вот, теперь и ты меня обзываешь! — возмутилась я. — Что я тебе плохого сделала?
— Это не обзывательство, а констатация факта! — уверенно произнесла блондиночка. — Но мне понравилось твое предложение!
— Какое?
— Предыдущее, — как-то непонятно объяснила она. — Давай руку!
Как я и думала, мы перенеслись в будуар Брианды.
— Значит, так! Мой братец сидит в библиотеке, — бодро начала художница. — Ты идешь туда… хотя нет, лучше я тебя до двери доведу, чтоб не сбежала… вы там с ним сами, как хотите, разбираетесь со своим кольцом, но запомни одно: ты обещала, что будешь ему руки целовать!
— Как? — оторопела я.
— Как хочешь! Подробности меня не интересуют! — отрезала блондинка.
— Брианда, да ты что такое говоришь? Ничего подобного я не обещала!
— Так, я не поняла, ты что, все-таки неблагодарная? — топнула она ногой.
— Я… ну… как же… а если магистр Кальдерон будет против? И вообще, вдруг ему не понравится? — попыталась защититься я.
Мои слова почему-то произвели на девушку поразительное действие: она закрыла лицо руками и задрожала всем телом.
— Бриандочка, ты что, плачешь? — кинулась я к ней.
— Я сама не знаю, плачу или смеюсь, — с трудом ответила задыхающаяся художница, — но это феерично! Феерично! Это… нет, так не бывает! Все же двух таких упертых баранов захочешь специально найти — и не отыщешь! Повторяю еще раз, — отняв ладони от лица, скомандовала собеседница, — ты обещала, что за свое спасение будешь моему брату руки целовать! И имей в виду: я проверю!
— Как? — пискнула я.
— Молча! А теперь: шагом марш!