рычаги, нажимал на кнопки. Многие кнопки были подписаны, на экранах также высвечивались подсказки. Вскоре Майло научился запускать систему компьютерного управления с вполне дружественным интерфейсом.
Как только основную часть работы взял на себя компьютер, дело пошло быстрее. Система двигателей, автопилот, процедуры запуска – все это можно было регулировать, прикасаясь к экрану. Майло продолжал нажимать на кнопки, водить пальцами по экранам и осваивать корабельное управление методом проб и ошибок, пока его усталый мозг не перестал воспринимать новую информацию. Тщательнее исследовать этот подарок небес в виде древних механизмов можно будет дома.
Если они вернутся домой. Где-то снаружи, бог знает где именно, находились гориллы.
На глаза Майло попалось что-то, расположенное на противоположной стене кабины капсулы. Человеческие костюмы, блестящие, мешковатые и со стеклянным шлемом. Такие костюмы висели на стенах обеих капсул, и Майло решил оставить их на месте после откачки воды и осушения кабины. Но сейчас его поразила одна деталь, которую он заметил раньше, но которой не придавал значения.
На одном из костюмов в районе груди, с левой стороны, красовался ярлычок с надписью «Тейлор».
При мысли о том, что где-то неподалеку совсем недавно расхаживал самый настоящий человек из прошлого, у Майло закружилась голова.
Корнелиуса и Зиру провели внутрь капсулы, но все здесь казалось им совершенно незнакомым за исключением надписи с именем на человеческом костюме.
– Да, мы общались с Тейлором, – сказал Корнелиус. – Этот человек умел читать, писать и говорить. Он рассуждал совсем как обезьяна.
– Он сказал, что прибыл к нам с неба, в летающей машине, вроде вашей, – восхищенно добавила Зира. – Где он? Вы его знаете?
– Вы хотите сказать, что люди – живые люди – существуют до сих пор? – поразился Майло. – И вы видели их? Своими собственными глазами?
– А чьими еще глазами на них смотреть? – спросила Зира. – Я видела много людей. Я работала с ними. Интересно наблюдать только за теми, кто умеет говорить и писать. Вы не слушаете?
Майло повернулся, чтобы что-то ответить, но его прервали звуки дальней стрельбы. Сначала глухой треск винтовок, затем стрекотание пулеметов.
Первым выстрелил Сорор. Его выстрел и послужил началом боя.
Крут с солдатами услышали подозрительные звуки задолго до того, как в предрассветной темноте увидели лагерь. Разведчик-горилла доложил о том, что впереди находится большая группа шимпанзе, невесть как оказавшаяся в Запретной зоне, и что эти шимпанзе занимаются какой-то научной деятельностью, Законодатель знает какой. Выслушав доклад, Крут решил приблизиться к лагерю и выяснить, есть ли там припасы, свежие фрукты или хотя бы вода, которой они смогут поделиться с войском.
Крут вел свой отряд вперед, не особенно скрываясь. Все держали оружие за плечами. Завидев в сумерках часовых-шимпанзе, солдаты-гориллы окликнули их и задали какие-то обычные вопросы.
Но ответом им был град пуль. Две гориллы упали замертво, остальные скрылись за выступающими из песка камнями.
Происшедшее казалось бессмыслицей. Обезьяна никогда не убивает обезьяну. Что за чудовища эти шимпанзе, открывшие огонь по своим братьям?
Крут приказал гориллам расчехлить пулеметы и атаковать шимпанзе без всякой пощады. Перед ними находились настоящие преступники, которых следовало уничтожить.
Однозарядные винтовки лейтенанта Сорора и его подчиненных не шли ни в какое сравнение с пулеметами горилл. Отряд Крута быстро сломил сопротивление по всему периметру. Через несколько минут весь отряд Сорора был перебит вместе с его командиром. После этого гориллы пересекли скалистый гребень холма и вошли в сам лагерь.
Через широкие передние иллюминаторы капсулы Майло видел, как по лагерю бегают вооруженные гориллы, стреляя во все стороны. Он быстро захлопнул люк, и тот с легким шипением прижался к дверному проему. Теперь на какое-то время они оказались в безопасности, но одновременно и в ловушке. Корпус капсулы, скорее всего, защитит их от пуль, но Майло не знал, насколько прочны иллюминаторы. Случилось то, чего он так боялся с самой высадки на этом континенте.
– Что происходит? – ошарашенно крикнула Зира.
Ее муж безуспешно пытался успокоить ее.
– Нас нашли гориллы. Они убивают всех подряд. Нужно что-то сделать! – крикнул Майло, оглядываясь по сторонам в поисках идей. – Если добраться до грузовиков, то можно достать взрывчатку, которой хватит, чтобы взорвать и эту капсулу…
Корнелиус схватил Майло за рукав.
– Вы хотите уничтожить аппарат, в котором мы прячемся? Вы что, сошли с ума?
– Я не могу допустить, чтобы он достался гориллам, Корнелиус! – крикнул Майло. – Нужно уничтожить его, прежде чем они его захватят…
Он замер на месте и воскликнул:
– Стартовые двигатели! Система сообщает, что они до сих пор заряжены. Их должно хватить, чтобы поджечь все вокруг.