Майло подбежал к панели управления и принялся лихорадочно нажимать на переключатели. Звуки стрельбы вокруг них стихали, что было плохим знаком. Это говорило о том, что из членов экспедиции почти никого не осталось. Через иллюминаторы было видно, как гориллы подбегают к капсуле. Спустя несколько мгновений они уже стучали в корпус снаружи и что-то гневно кричали.

– Да простит меня Бог, если снаружи остались какие-то шимпанзе, – сказал Майло, вводя последовательность команд для запуска двигателей. Через пару секунд стартовая кнопка замигала зеленым, и Майло нажал ее.

Раздался оглушающий рев, и иллюминаторы вспыхнули красным. Вся капсула завибрировала и закачалась, словно от землетрясения. Склонившись влево, она на несколько мгновений замерла, а потом содрогнулась, и всех находившихся внутри нее отшвырнуло к задней стенке. Обезьянам показалось, будто на них навалилось что-то очень тяжелое, не позволяющее даже пошевелить руками и ногами.

Вибрация и гул продолжались минут пять, но наконец прекратились. Шимпанзе встали на ноги и посмотрели в иллюминаторы. Увиденное лишило их дара речи. Капсула находилась в воздухе и с огромной скоростью удалялась от Земли. Далеко под ними расстилалась Запретная зона, а со всех сторон на фоне черного неба были рассыпаны бесчисленные звезды… Казалось, что их стало как-то уж слишком много.

Корнелиус и Зира обняли друг друга и прижались к задней стенке. Майло продолжал смотреть в иллюминатор, не веря своим глазам. Система управления капсулы не только включила стартовые двигатели, но и довела запуск до конца – это было единственное объяснение произошедшему. Майло хотел совсем не этого. Он попытался исправить ошибку, нажимая одну клавишу за другой и щелкая переключателями, но безуспешно. Капсула продолжала подниматься все выше и выше. Так они скоро потеряют всякую надежду вернуться домой. Они покинут атмосферу и окажутся в безвоздушном пространстве. Даже если герметичная оболочка и сохранит воздух в капсуле, все равно у них нет никаких запасов еды и воды. Но, возможно, воздух закончится гораздо раньше.

По крайней мере, этот аппарат не достался гориллам. Именно это ему и поручили сделать, так что нельзя сказать, что его экспедиция закончилась полным провалом.

Майло сел на пол в ожидании судьбы. Он перестал прислушиваться к стенаниям Корнелиуса и Зиры. Ему уже было все равно. Они и сами затихли через какое-то время. Минут десять спустя за иллюминатором что-то вспыхнуло, и Майло подумал, что это знак приближающейся смерти. Он приподнялся, выглянул в иллюминатор и увидел нечто ужасное. К нему присоединились Корнелиус с Зирой.

Далеко внизу Земля раскалывалась на части. По всей ее поверхности поползли огромные, размером с континенты, трещины. Из них вытекала раскаленная лава, посылая вверх на множество миль огромные гейзеры. Вода в океанах кипела и бурлила. Это был конец света, и единственными его свидетелями оставались Майло, Корнелиус и Зира.

Весь масштаб катастрофы не укладывался у них в голове. Через какое-то время они перестали воспринимать происходящее. Первым заговорил Майло. Голос его прозвучал немного странно, будто говорил призрак:

– Выходит, эти маньяки-гориллы добились-таки своего. У них каким-то образом получилось взорвать планету, будь они прокляты.

Корнелиус с Зирой ничего не сказали, и только обменялись тревожными взглядами. Они мысленно согласились с выводами Майло, поскольку и сами знали, насколько агрессивными бывают гориллы. Их склонность к насилию и войнам привела к уничтожению всего мира.

Майло всю жизнь боялся горилл, потому что прекрасно знал, на что они способны.

Но никто в капсуле не знал, что на самом деле мир погиб от рук человека по имени Тейлор, который в искусственной пещере, созданной людьми глубоко под поверхностью планеты, привел в действие человеческое оружие под названием «Альфа и Омега».

Да, гориллы были жестокими и грубыми, они являлись Майло в кошмарах, они были предметом самых потаенных страхов Зиры, но, в конце концов, не они оказались наибольшим злом.

На такое был способен только человек.

Дейтон Уорд

Послание в бутылке

На полном скаку Урко в сопровождении четырех своих помощников ворвался в центр маленькой деревушки. Случайно попавшийся на его пути человек едва успел увернуться, чтобы не погибнуть под копытами его лошади. Не обращая на человека почти никакого внимания, Урко натянул поводья и остановил своего скакуна перед большим глинобитным домом, довольно аккуратным и отличавшимся от остальных развалюх. Его спутники повторили движение своего командира и спешились. Укро протянул поводья лейтенанту Робару.

– Прикажи солдатам обыскать деревню. После осмотра сразу же доложишь мне обстановку.

– Так точно, – кивнул лейтенант.

Флаг на шесте у передней двери дома говорил о том, что здесь живет староста. Тяжелая деревянная дверь тут же распахнулась, и на пороге появился пожилой сутулый шимпанзе. Его зеленая туника свидетельствовала о том, что перед Урко действительно находится староста этого поселения.

– Что за шум и суета? – спросил шимпанзе, обращаясь к Урко. – Кто вы и зачем вы приехали в мою деревню?

– Я Урко, глава службы безопасности, и я действую по поручению Высшего совета. Мне не нужно ваше разрешение, чтобы находиться здесь, префект Голк.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату