– Я считаю, что нельзя давать «Хранилищу» особые привилегии.

– «Хранилище» пригрозило уйти из Джунипера…

– Как сказал Джекобс, пусть уходит.

– …и «Хранилище» является в городе крупнейшим работодателем. Вами движут ваши личные интересы. Но наша задача заключается в том, чтобы изучить строительный кодекс Джунипера и закон об определении земель и принять решение исходя из того, что будет лучше для города в целом, а не для нескольких отдельных жителей. – Председатель кивнул Биллу. – Ваше время истекло, мистер Дэвис. Благодарю вас за участие в обсуждении. – Он перевел взгляд на членов комиссии. – Господа, предлагаю поставить вопрос на голосование.

Четырьмя голосами против одного плановая комиссия согласилась переопределить выделенный «Хранилищу» участок земли, с тем, чтобы можно было торговать продовольственными товарами.

– Удивляться тут нечему, – пробормотал Бен, когда друзья направлялись к выходу.

– На мой взгляд, тут материал на редакционную статью, – заметил Билл.

– Это и будет редакционная статья. Но ты же прекрасно знаешь, как относятся к моим редакционным статьям. Мне постоянно угрожают надрать задницу и отказаться от подписки. – Бен усмехнулся. – К счастью, у нас здесь полная монополия.

– Пусть передовицу напишет Лора.

– Разве она более популярна у читателей, чем я?

– А что, нет?

– Увы, это так.

– А как насчет Ньютина?

– Что ты имеешь в виду?

– Он больше не заставляет тебя лизать «Хранилищу» задницу?

– По-моему, официальная наша политика остается прежней, однако я в последнее время ее не придерживаюсь. И, на мой взгляд, пока рекламные площади продаются, до содержания статей Ньютину не должно быть никакого дела.

Билл отвез друга домой.

– Тебя все это не бесит? – спросил он, когда редактор газеты вышел из джипа.

– Это не просто меня бесит, это меня пугает, – признался Бен. Направившись к своему дому, он обернулся и помахал рукой. – До встречи!

– До встречи.

Билл тронулся.

«Это меня пугает».

Ему самому также было страшно, поэтому он включил радио, чтобы не ехать в темноте и в тишине.

Ночью Биллу приснилось, будто «Хранилище» расширяет свою стоянку, захватывая весь город. Лесов не осталось, горы и холмы вокруг голые, и не хватает асфальта, чтобы закатать все образовавшиеся пустыри, поэтому асфальтоукладчик, похожий на гигантский мусоровоз, медленно продвигается впереди растущей стоянки, а сотрудники «Хранилища» в форменной одежде передают по цепочке из рук в руки тела жителей города и бросают их в раскрытую пасть машины; из жерл позади нее извергается смесь истолченных в порошок костей и битума. Билл стоял на шоссе и в ужасе наблюдал за происходящим, и тут по цепочке передали тело Джинни, а следом за ней тела дочерей. Сэм была в форменной одежде «Хранилища», однако это не избавило ее от страшной участи, и безучастные сотрудники передавали ее из рук в руки к разверзнутому зеву асфальтоукладчика.

Билл побежал через стоянку к машине, однако его ноги завязли в липком покрытии.

Джинни бросили в ковш.

Следом за ней – Шеннон.

Затем – Сэм.

Из жерл неумолимо ползла черная гуща асфальта, замешенного на человеческих костях.

– Нет! – закричал Билл.

Но асфальтоукладчик полз дальше.

3

Джеда Макгилла разбудил звонок в дверь.

Он уселся в кровати, затем встал. Звонок звонил уже довольно давно, но Джед не мог сказать, как долго. Этот звук успел вплестись в его сон, и теперь действительность казалась отголоском того, что ему снилось. Неохотно накинув халат, он взглянул на часы на комоде.

Два часа ночи.

Кто мог прийти в такой час?

Дзинь.

Вы читаете Хранилище
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату