4
Бейсе – досл. «боярин», уважительное обращение к беку или князю от гражданского лица. Военный, решивший подчеркнуть уважительность обращения, сказал бы «батыр» (напр. «Тогжан-батыр или Абишев-батыр).
5
Гойзу – дворянин (
6
Традиционно Пути самосовершенствования принято нумеровать так: Первый Путь – Путь Воина, Второй Путь – Путь Духа, Третий Путь – Путь Силы. Учение о Путях не такое уж древнее, как принято считать: оно зародилось как результат множественной перекрёстной интеграции восточных духовных практик и православных обычаев в ходе разработки так называемого «нового канона» Русского Православия. Изначально составление «Нового Канона» инициировано Иваном V Победоносцем в попытке примирить возникающие разногласия между христианами, буддистами и даосистами. Работа эта растянулась на без малого семьдесят лет, но дала воистину неожиданные плоды. Впрочем, свою задачу всё-таки проведенная реформа церкви (церквей) выполнила.
7
«Магами» традиционно называют в Европе адептов Третьего Пути. В отличие от первых двух путей, в Великой Империи официально все адепты Пути Силы должны входить в состав достаточно закрытой организации «Орден Равновесия».
8
Тихомиров – один из разработчиков ракетных снарядов, в нашем мире позднее получивших ласковое прозвище «Катюша». Фёдоров – разработчик автоматических винтовок и пистолетов-пулеметов, в этом мире он занял место Калашникова.
9
Напоминаю, Егор описывает ситуацию на 2012 год, как она ему виделась.
10
РХБЗ – Радиационная, химическая и биологическая защита.
11
Хасс – вид соревнования на точность и скорость в дисциплине «традиционный монгольский лук». Дистанция шестьдесят метров (для женщин), надо поразить двадцать цилиндрических мишеней на точность и скорость.
12
Нарма (Норма) –
13
«Про», в смысле pro – от professional, оборудование для рабочих, а не развлекательных нужд. Простим Егору его жаргон – всё-таки быть тридцатипятилетним программером – это уже не профессия, это – диагноз.
14
Линуксоид – в оригинале, человек, предпочитающий в качестве домашней системы OS Linux, а теперь скорее администратор linux-систем.
15
Кандидат в Мастера Спорта.
16
Шифу – кит. «учитель». В разговорном имперском имеет то же значение, что сейчас у нас японское словечко «сенсей».
17
Хонгурзул – имя переводится как «тюльпан».
18
«Прозвание, дарованное Небом» – по ханьской традиции считается, что устами Императора говорит само Небо. Не всегда, само собой, но в моменты суда, например. То есть Императорский суд – высшая инстанция. Таким образом, зачёт спортивного достижения в обход существующего стандартного порядка не является чем-то странным. Дарование прозваний – фактически персонального титула – давняя прерогатива ханьских владык. На данный момент традиции Императорского правления в Великой Империи представляют диковато выглядящую смесь русских, ханьских и некоторых иных традиций, о чём в тексте ещё будет упомянуто.
19
Пред ликом Императора – фактически имеет место аналог Олимпиады, только не мирового класса (которого в этом мире просто нет), а все- великоимперского. Причем аналог именно той задумки Олимпиады, что была реализована в первой половине двадцатого века, а не той, во что превратилась она сейчас.
20