Пока я молча перечитывала письмо, мать Ричарда продолжила:
— Как только я нашла это послание, незамедлительно отправилась на аудиенцию к королю. Наша семья имеет немалый вес в обществе, поэтому я смогла попасть во дворец в тот же день.
— Это дало результат? — спросила, поскольку женщина замолчала.
— Увы. Королю Актории выгодно, чтобы семья Бёме лишилась прямого наследника. Тогда временно герцогством будет владеть граф Эсбьерн, пока моя дочь или ты не родите мальчика. И хорошо, если король попытается воспользоваться только дружбой с графом, а не уничтожить всех прямых наследников, — жестко сказала она.
Бессонные ночи сказались на мне ужасно. Я недоуменно моргнула и глупо переспросила:
— Король вам отказал?
— Нет, конечно, он не смог бы мне отказать. Похищен герцог. Такое нельзя оставить без внимания. Король пообещал, что сделает все возможное.
— Но он не сделает, — понятливо кивнула в ответ. — Все-таки сумма баснословная.
Господи, я что, защищаю короля?!
Леди Бёме замерла на мгновение и взглянула на меня с явным беспокойством.
— Для казны это капля в море, — наконец сказала она.
— Тогда мы можем взять эти деньги из казны герцогства.
— Да. Я уже дала управляющему распоряжение собрать нужную сумму.
— И когда… когда вы получили письмо? — Я все-таки сподобилась задать нормальный вопрос.
— Два дня назад.
Я опустила глаза и вновь перечитала письмо. Затем ошарашенно посмотрела на мать Ричарда:
— Но тут сказано, что на выплату выкупа дается четыре дня.
— Именно поэтому я села в карету и приехала сюда. Кучер гнал на всех парах, мы сменили пять лошадей. — Леди Бёме внимательно посмотрела на меня. — У нас осталось два дня. Мы должны что-то придумать, Марита.
— Что? — тупо спросила я.
— Когда вы в последний раз спали? — не выдержала женщина.
Она подошла ближе и обхватила мое лицо руками, обтянутыми перчатками.
— Вы выглядите так, словно восстали из мертвых.
С губ так и рвалось едкое: «Уж извините, что меня чуть не убили, а единственный человек, который помогал мне не сойти с ума, теперь пропал. А два дня я не спала, потому что не знала, где он, что с ним и мог ли он просто сбежать». Но я сказала только:
— Простите.
Леди Бёме недовольно покачала головой, до боли напомнив этим движением своего сына.
— Марита, послушайте, я считаю, что дело тут вовсе не в деньгах. Это месть. А извещение о похищении и выплате долга всего лишь предлог, чтобы сообщить нам, что на самом деле случилось с Ричардом. Вы ведь знаете о его… увлечении? — спросила она осторожно, делая шаг назад. — Ричард писал мне, что знаете.
Я чуть не брякнула, что у него их много, но в самый последний момент опомнилась:
— О драконах? — моргнула. — Да. Да, конечно, знаю.
Леди Бёме слегка прищурилась:
— Он вас уже катал на своем драконе?
— Да, — ответила тихо.
— Вы знаете кого-нибудь из наездников? Он знакомил вас с ними?
Я молча уставилась на нее, пытаясь увидеть признаки того, что она шутит. Но мать Ричарда была предельно серьезна.
И тут я сообразила: она не знает, что Марита Бёме тоже наездник.
— Я спрашиваю только потому, что нам нужна помощь драконов. Вы знаете, на каких именно гонках он летает?
— Да, знаю, — ответила, уставившись в пол.
— Нам нужно попасть туда. Конечно, я не надеюсь, что у него есть лучший друг, который без колебаний отправится спасать моего сына. Но мы сможем найти того, кто сделает это за определенную плату.
— Это место находится за расщелиной в горах. Мы туда не попадем, — мертвым голосом сказала я.
— Марита, право слово, прекратите. Вы стали еще бледнее.
— Простите.