– Двое сразу… проходимые временны?е дыры… Кажется, я понимаю, о чем там написано, но в реальности такого быть не может, – сказал он.

Даррел склонил голову набок.

– Чего быть не может? Амбалов, которые пытаются нас грохнуть? Или…

– Нет, послушай, – прервал его Вейд. – Предположим, Коперник действительно изобрел что-то вроде гигантской чудо-астролябии, забравшись в которую, можно путешествовать. Я, конечно, могу ошибаться с пространственно-временным туннелем, но мне кажется, это не ошибка… – Он поморщился: голова будто раскалывалась на части. – Все объяснимо, если не считать того, что это необъяснимо, и с точки зрения ученого, я…

В словах его звучало все меньше смысла.

Бекка покачала головой:

– Коперник был ученым. И дядя Генри. И твой отец ученый. И Кип Торн, который работает с временными дырами.

– Это да, но… – неуверенно пробормотал Вейд.

– Смотрите-ка! – позвала из-за монитора Лили. – Я угрохала кучу времени, просмотрела целую кучу карт города, даже очень старых – но улицы Виа Разаньоле в Риме никогда не было! Помните, я вам говорила, что есть сайт анаграмм? Я ввела там полный адрес, с римской цифрой «пять».

– Кстати, римские цифры изобрели в Риме, – улыбнулся Даррел.

Лили продолжала:

– В общем, я впечатала по буквам весь адрес. И – пабам-м! – получила целый список слов, большинства которых вообще не существует. Это на английском. Тогда я переключилась на итальянский. Таких слов стало меньше. Тогда я решила воспользоваться замечательной идеей Бекки и переключилась на латынь. Список стал совсем коротеньким.

Обступив Лили, все посмотрели в монитор.

– Стоп! – скомандовал Вейд. – Промотай-ка назад!

Лили послушно прокрутила список на несколько строчек вниз.

– Вот! ARGO… Арго…

– Название корабля из греческой мифологии, – задумчиво сказала Бекка. – Капитана звали Ясон. Лили, помнишь, мы проходили с миссис Петерсон?

– Конечно! – отозвалась Лили.

– И фильм такой есть, «Ясон и аргонавты», – вставил Даррел. – Ясон сражается со скелетами. Классика. Так, к сведению.

– Лили, убери эти четыре буквы и посмотрим, что останется, – предложила Бекка.

– V VI ASANLE. Пропустим через программу…

На экране появился короткий список получившихся слов.

– Может, там вовсе и не латынь? – засомневалась Бекка.

Вей чуть не подпрыгнул на месте, когда в списке нашлось второе знакомое слово.

– NAVIS! Вот оно! Боже мой! Части, образующие созвездия!

Он уже вытаскивал из рюкзака карту.

– А что такое «навис»? – спросил Даррел. – Что-то связанное с навигацией?

– Да нет же! Это название созвездия, оно есть на карте. – Вейд водил указательным пальцем по карте дяди Генри. – Argo Navis – название одного из созвездий Птолемея, оно напоминает очертания корабля аргонавтов. Да вот же оно!

Он ткнул пальцем в самый низ карты, в скопление звезд, контуры которого и правда отдаленно напоминали корабль.

Даррел наклонился над плечом Лили:

– Какие буквы остались?

– Только V, A, L, E.

Лили вбивала их в программу, а мозг Вейда уже сложил пазл, как сделал это когда-то с буквами слова «Asterias». Вжик-вжик, клик – и готово!

– Vela! – сообщил он, поднимаясь со стула. – Argo Navis Vela!

Глава сорок первая

Вейд навис над звездной картой.

– Vela. Один из участков созвездия Argo Navis. Имеет форму треугольника, вернее, четырехугольника. Vela на латыни означает «парус». Мы с папой изучали отдельные участки созвездий. Вела – это парус Корабля Арго. Именно так переводится с латыни Argo Navis. Адрес «Виа Разаньоле, пять» – это зашифрованное название созвездия!

– Итак, круг поисков сузился до одного созвездия, – резюмировала Бекка.

Даррел глубоко вздохнул.

– Вейд, – сказал он, – ты говорил, что некоторые созвездия можно увидеть только с определенных мест на Земле? Откуда виден Корабль Арго?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату