больных и не готовил еду, – точили и полировали оружие.

– А где ваша сестра? – вдруг спросил капитан Антон.

– Это… долгая история, – сказала Кейт.

– Но она жива? В безопасности?

Кейт бросила взгляд на брата, не зная, как ответить на этот вопрос.

– Да, – кивнула она наконец, потому что сама хотела в это верить. – Жива и в безопасности.

– Капитан, – голос Майкла предательски дрожал от волнения, – вы упомянули принцессу. С ней все хорошо?

– Она в порядке. Когда ее отбросил ураган, она освободилась от власти Темного Повелителя. Мы видели, что вы спаслись, поэтому решили отступить и прошли через портал, который заранее приготовил доктор Пим. Его смерть стала для всех тяжелым ударом. Вы уже знаете, что Уоллес пал?

– Да, – сказал Майкл. – Мы видели.

– Он был нашим другом, – добавила Кейт. – Нам будет очень его не хватать.

– Наступили темные времена, – сказал капитан Антон. – Мы должны держаться друг друга. Это наша единственная надежда.

Кейт взглянула на брата, пытаясь понять, почувствовал ли он тоже глубинный смысл этих слов, – но Майкл смотрел вперед, и его лицо было непроницаемо.

Покинув побережье, они все время шли в гору. Кейт увидела, что, хотя костры и палатки продолжались, атмосфера изменилась. Похоже, в нижнем лагере размещалась армия, а в верхнем – мирные беженцы: владельцы магазинов, рыбаки и семьи, которые раньше жили на Лорисе.

Там, где сходились два лагеря, возвышалась большая зеленая палатка. По бокам от входа горели факелы и стояли на страже несколько гномов. Когда дети приблизились, то услышали голоса, которые громко спорили друг с другом. Потом начали появляться и их обладатели. Сперва Кейт с Майклом увидели отца Виламены и леди Гвендолин, эльфийку с серебристыми волосами: они величественно удалились, не заметив детей. Следом на пороге появились Магда фон Клаппен, Хьюго Элджернон, капитан Стефано и китайский волшебник Мастер Чу, которые переговаривались друг с другом; еще они увидели нескольких гномов, людей и эльфов, которых не узнали. Все они выходили из палатки и направлялись в разные части лагеря.

– Готов поспорить, – сказал капитан Антон, – что Совет не заладился.

Одинокая фигура сделала шаг в сторону и остановилась; ее лицо освещало только пламя факелов. Это был король Робби. Кейт невольно подумала, как сильно он устал и постарел за эти дни, каким серым выглядело теперь его лицо. Затем он обернулся, увидел детей – замешательство длилось несколько секунд, – и в его чертах на мгновение проступила прежняя жизнерадостность.

– Но как, черт возьми…

И он обнял их обоих сразу, крепко прижав к металлическим пластинам своего доспеха.

– От вас так долго не было известий! – он отстранился от детей, чтобы получше их рассмотреть и убедиться, что глаза его не обманывают. Потом он стал вглядываться в темноту за их спинами. – Но где же маленькая Эмма?

– Об этом мы и хотели поговорить, – сказала Кейт. – С ней все хорошо. Ну, мы надеемся. Но…

– Поговорим за ужином. Мне тоже есть что вам рассказать, – и король Робби бросил взгляд на эльфа. – Благодарю, капитан.

– Я только проводил их от берега. С Лориса их увез Хараальд и его гномы.

– Хараальд вернулся с ними? Он в порядке?

Капитан эльфов покачал головой.

– Понятно. Все равно спасибо.

Он обнял детей за плечи и повел в палатку.

Король гномов усадил их в конце огромного стола, вокруг которого стояло множество стульев – причем большинство выглядели так, будто их грубо отодвинули. Кейт поняла, что собрание проходило здесь.

Сама палатка была обставлена очень просто. Ее освещали с полдюжины свечей и фонарей. Из мебели был стол для совещаний, на котором грудой лежали разные карты и документы, и квадратный стол поменьше, где стояли блюда с едой, кувшины и бутылки. Король Робби быстро собрал детям ужин: рыбу, картошку, оливки и немного риса. Напротив одной из брезентовых стен примостился простой рабочий стол со стулом. Броня и большой топор терпеливо ожидали хозяина у дальней стены палатки. Спального места не было, и Кейт задумалась, собирался ли король гномов вообще спать – или отложил это занятие до более спокойных времен.

– Ешьте. Вы оба голодны. Вот в чем опасность военного времени. Ты идешь и идешь, не сознавая, как вымотался, а потом, когда силы нужнее всего, они вдруг заканчиваются, – он кивнул двум гномам, убиравшим тарелки и стаканы. – Спасибо, ребята. Теперь идите поспите, – и король снова повернулся к детям. – У нас только что закончилась встреча Совета. Не скрою, я обеспокоен. Думаю, никто из нас вполне не сознавал, сколько делал доктор Пим. И я говорю не о магии. Я имею в виду его личность. Эльфы, гномы, люди… У нас за плечами множество веков предательств и недоверия. Я не говорю, что гномы не виноваты: на нас столько же вины, сколько на остальных. Но Пим помог нам забыть о разногласиях и начать сотрудничать. Я, конечно, пытаюсь, но… – и гном опустил руки. – Это огромный удар – потерять Станислауса Пима. Огромный удар, да.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату