– Увы, но я не могу вам помочь.

– Он приказал не говорить нам, да? – спросила Кэлен.

– Желаете путешествовать? – поинтересовалась сильфида более церемонным тоном.

Кэлен подошла и положила руки на край колодца.

– Да, желаю. Доставь меня туда, куда доставила Ричарда и Кассию сегодня ночью.

– Вы должны назвать место, если желаете путешествовать.

Кэлен уставилась на серебристое лицо всего в нескольких дюймах от своего и увидела в нем искаженное отражение собственного лица.

– Туда, куда ты доставила Ричарда.

Улыбка на серебристом лице стала шире.

– Если решите, что желаете путешествовать, обращайтесь в любое время. Пожалуйста, определитесь с местом назначения, когда вернетесь.

И серебристое лицо сильфиды опустилось обратно в ртутную жидкость.

Кэлен и Никки переглянулись.

– Пожалуй, теперь мы знаем, что Ричард покинул дворец через сильфиду.

– Похоже, так, – согласилась Никки. – Но зачем?

Сильный толчок встряхнул комнату, с оштукатуренного потолка посыпалась пыль. Все насторожились.

– Похоже, это огонь волшебника, – сказала Никки.

– Идемте.

Кэлен кинулась к двери. Все последовали за ней. Когда они оказались в коридоре, Рикка и Найда прибавили шагу, чтобы защищать Кэлен и Никки спереди, а Вэйл прикрывала их сзади. Они миновали несколько пересечений с простыми оштукатуренными коридорами, затем лестницы для прислуги, ведущие обратно во дворец.

Едва они выбрались в широкий общественный проход, слева из-за угла на них набросились полулюди. Один из них сбил с ног Найду и покатился с ней по полу.

Другой, широко разинув рот, прыгнул на Кэлен.

Допрыгнуть он не успел: просвистел меч и снес полуголому получеловеку голову. Это генерал Циммер подоспел как раз вовремя, чтобы защитить Кэлен. Голова глухо стукнула о пол и покатилась, оставляя кровавый след. Другой воин прикончил нападавшего, сцепившегося с Найдой.

По лестнице сбежали воины и быстро расправились с десятком полулюдей в боковом коридоре.

– Прошу прощения, Мать-Исповедница. – Тылом руки генерал Циммер вытер со лба кровь. – Я пытался остановить их прежде, чем они подобрались так близко, но их было слишком много.

Найда оттолкнула мертвого получеловека и вскочила на ноги, разъяренная тем, что ее застали врасплох.

– Что происходит? – спросила Кэлен.

Генерал Циммер указал мечом на убитого.

– Они проделали брешь внизу, около склепа, где стены таяли. Меня тогда там не было, поэтому я этого не видел. Воины рассказали, что пытались помешать врагу пройти за границы той области, где мы их заперли. Но, судя по всему, они сумели проникнуть во дворец еще где-то в другом месте и зашли к моим воинам с тыла. Сражение было кровавым, но им удалось оттеснить нас к вспомогательной линии обороны. Натан применил огонь волшебника, чтобы не дать им прорваться и хлынуть во дворец потоком.

– Покажи мне, куда идти, – заявила Никки. – Я должна помочь ему.

Глава 55

– Ричард! Что ты здесь делаешь? – удивился Чейз.

Здоровяк одной рукой протер глаза, прогоняя сон, а другой уперся в колено, чтобы подняться. По-видимому, он спал, сидя под стеной у выхода в высокий внутренний зал башни.

Ричард, надев перевязь своего меча через голову и завязывая пояс на талии, двинулся к лестнице в коридор уровнем выше.

– Я спешу, Чейз.

Чейз поправил кинжалы на поясе, аккуратнее расположил меч на бедре и проверил, все ли в порядке, с мечом, закрепленным на спине и торчащим над плечом. Потом он поспешил за Ричардом.

– Ладно, ладно, но куда ты торопишься?

– Мне нужно вернуться туда, откуда мы появились – вниз в катакомбы.

Чейз поймал его за рукав, останавливая, и указал на другой коридор.

– Тогда этой дорогой будет быстрее.

Ричард кивнул.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату