На счастье Варнара, спектакль был прерван выпуском новостей. В сфере закружилась голубая магия с характерным значком, и диктор защебетала о последних событиях.
Я отмечала, что не произошло ничего экстраординарного. У императора ожидается очередной бал, проходят соревнования магических искусств, выставка уникальных артефактов. А вот это интереснее: богатая наследница сбежала, прихватив часть состояния своего батюшки-тирана.
По скучающему лицу Варнара вообще сложно было понять, прислушивается он к новостям или думает о чем-то своем. Но вот последний репортаж точно привлек его внимание. Стоило диктору произнести, что пропавшую дочку одного из мастеров не удалось найти и охотник, получивший задание, вернулся ни с чем, Варнар вскочил с места и впился взглядом в магизображение, словно то было живое и могло ответить на его вопросы.
А они у него, вне всякого сомнения, имелись.
– Раде, сейчас я дам тебе поручение, и мне обязательно нужно, чтобы ты выполнил его как можно быстрее.
Понимая, что произошло нечто экстраординарное, я кивнула и встала, ожидая указаний. Через минуту мне вручили письмо с наказом отнести его в местное отделение Охраны закона и сказать от кого.
Тяжело вздохнув и оставив пакеты на попечение охотника, я вышла на улицу. Что так взволновало нитха? Было ощущение, словно Варнар хотел, чтобы я ушла…
Вернувшись обратно, я узнала у хозяина корчмы, что нитх снял комнату наверху. Зачем, если ночевать мы в этом городишке не собирались? Поднявшись, я осторожно подкралась к двери.
– Мне все это не нравится, Анрар, – еле расслышала я через амулет, который дал мне Зар: немыслимо, но он помог обойти защиту охотника. – Камур привез дочку того мастера к храмовникам. Так почему в новостях говорят, что этого не было?
– Я навел справки по твоей просьбе, – послышался знакомый голос. – Камур клянется, что девушку доставил согласно указаниям. А вот писаки уверяют, что информация, пущенная в магэфир, предоставлена храмовниками.
– Что-то у меня слишком много претензий к ним в последнее время, – процедил сквозь зубы Варнар.
– Не у тебя одного. В ведомстве всплыли сведения, что они имеют контакты с пиратами. Мы начали проводить расследования по делам прошлых лет и нашли множество нестыковок. Список вопросов к храмовникам все множится и множится. А еще им для чего-то нужна твоя сказочница, Ильзур. Найди ее первым.
– Вот уж в этом можешь не сомневаться, – резко ответил охотник. – Сейчас я нанял паренька, он поможет ускорить поиски.
– Тогда удачи тебе. Если получится что-то выяснить, почему им так нужны люди с этим даром, дай знать. И еще… – Анрар стал говорить тише, и я еле- еле расслышала: – В последнее время у храмовников наблюдается непривычное оживление, и нашим это не нравится. Поторопился бы ты, а то есть у меня мысли, что они могут попробовать взять дело в свои руки, устранив тебя.
– Это мы еще посмотрим, – хмыкнул Варнар.
И все затихло. Я, крадучись, вернулась к лестнице и, специально топая, снова подошла к номеру, снятому нитхом, но только собралась постучать, как из-за двери послышалось:
– Заходи.
И едва я оказалась в комнате, охотник добавил:
– Если хочешь что-то узнать, спроси, не подслушивая.
Душа упала в пятки, я старалась подыскать слова оправдания, но ничего с ходу в голову не приходило.
– С другой стороны, это прекрасно, что ты выполнил поручение и услышал то, что для твоих ушей не предназначалось, значит, в курсе произошедшего. А теперь хватай провизию – мы отправляемся. И оболтуса своего не забудь.
– Что? Мы же даже не поели!
– В дороге перекусим. Нам надо искать сказочницу.
Почему-то я не сомневалась, что охотник позаботился о Буке, но, с другой стороны, кот теперь на меня обиделся. Он и так тяжело переносит свое новое состояние, а тут еще попал в руки Варнара.
Но, несмотря на мои опасения, хрюндика я нашла сытым и спокойным, только тот не понимал, куда это мы собираемся на ночь глядя. А нас ждал последний рейс на дирижабль, который унесет меня вдаль, с каждой минутой приближая к вожделенной цели.
Наша «погоня за призраком» казалась бесконечной. Я поведала Варнару свои подозрения, мол, считаю, что сказочница отправилась к Туманным островам, и постоянно, при помощи татуировки, корректировала наш курс.
Мы спешили по следу Радамиры Ипри, и чем дольше длилось путешествие, тем больше уставала я, злился Варнар и морально не выдерживал Бук.
Наше путешествие – это не только перелеты на дирижаблях и кораблях, но еще и изнурительные марш-броски от одного порта к другому. Эти земли далеко от столицы, и расстояния между портами можно было преодолевать по нескольку дней, тогда как перелеты от одного куска тверди к другому длились всего пару часов. Долго выносить такие нагрузки я была неприспособлена.
Не знаю, что нас ждет впереди, но я уже жалела, что на время не оставила кота у мастера, тот бы о нем позаботился. Эх… Чего теперь об этом думать,